"insan ırkının" - Traduction Turc en Arabe

    • الجنس البشري
        
    • العرق البشري
        
    • الجنس البشرى
        
    • للجنس البشري
        
    • الجنس البشريّ
        
    Bütün insan ırkının şuurunu 2 dakika 17 saniye boyunca kapatsanız... Open Subtitles إن أغلقت وعي الجنس البشري كله لمدة دقيقتين و 17 ثانيـه
    İnsan ırkının doğum yerinin Dünya olduğu öğretildi sana. Bu doğru değil. Open Subtitles إذاً، إنّك تعلمتِ بأن مهد الجنس البشري هو الأرض، لكنه ليس كذلك.
    Yakında, tüm evren insan ırkının gerçek potansiyelinin farkına varacak. Open Subtitles قريبا الكون كله سوف يكون على دراية بقدرة الجنس البشري
    Birçok cephede savaşıyoruz... kısırlığa bir çözüm ararken... melezleri ve insan ırkının... sonunu getirmeye çalışan bir teröristi durdurmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نقاتل على جبهات عدة باحثين عن دواء للعقم بينما نتسابق لردع نشاط المهجّنة ومسلح شرس يستغلها للقضاء على العرق البشري
    Bu noktanın insan ırkının şu ana kadar öğrendiği her şey olduğunu hayal et. Open Subtitles ‫فقط تخيلِ ‫ان هذه النقطة كل ما تعلمه الجنس البشرى
    Bu virüs insan ırkının üremesini engelleyecek. Open Subtitles هذا الفيرس قادر علي تدمير القُدرة الإنتاجية للجنس البشري
    İnsan ırkının medeni hâle gelecek kadar ayakta kalabilmesine yardım eden Alfa kurtlarıdır. Open Subtitles إنّهم قادة ساعدوا الجنس البشريّ على البقاء بما يكفي ليصبح متحضّرًا
    Müştereken bilinçsiz olan, insan ırkının ruhunda TED في اللاوعي الجمعي, في روح الجنس البشري.
    Bu da beni son büyük soruya getiriyor: İnsan ırkının geleceği. TED وهذا يقودنا إلي آخر الأسئلة المهمة: وهو مستقبل الجنس البشري.
    Bu biyolojik özellik, her ne kadar garip de olsa bizi insan ırkının devamına hazırlıyor. TED وهذه السمة البيولوجية الغريبة كما يمكن أن تكون، تحدد لنا استمرارية الجنس البشري.
    1 milyar insanı gerimizde bırakmış olmanın insan ırkının en büyük hatası olduğuna inanıyorum. TED انا أؤمن بأن فشل الجنس البشري الاعظم يكمن بحقيقة تركنا لاكثر من بليون انسان منا وراء ظهورنا
    - Mecburdum. İnsan ırkının arasından ayrılmadan yapmam gereken son bir şey kalmıştı. Open Subtitles كان لديّ واجب أخير أقوم به قبل أن أتقاعد من الجنس البشري
    Şiiri, cici olduğu için değil insan ırkının birer mensubu olduğumuz için yazıp okuruz. Open Subtitles لا نقرأ و لا نكتب الشعر لأنه ظريف نقرأ و نكتب الشعر لأننا أفراد من الجنس البشري
    Eğer hata yaparsak, bütün insan ırkının sonu olur! Open Subtitles إذا فشلنا ، سنؤدي إلى . إنقراض الجنس البشري
    Eğer o göktaşı çarparsa, insan ırkının yaşamak için tek şansı Alfa bölgesinde olacak. Open Subtitles إذا ضربنا ذلك الكويكب. الفرصة الوحيدة لنجاة الجنس البشري سيترك للموقع ألفا
    Melezlerle bir arada yaşamak insan ırkının sonu olur. Open Subtitles التعايش مع الهجائن يعني نهاية العرق البشري
    Eğer bir tür şok dalgası yaratabilirse Hive insan ırkının önemli bir yüzdesine hastalık bulaştırabilir. Open Subtitles إذا كان يستطيع خلق موجة صدمة قصيرة عندئذ من المحتمل أن يصيب القفير نسبة مهمة من العرق البشري
    İnsan ırkının pili bitti artık. Çöpe doğru gidiyor. Open Subtitles لأن سباق الجنس البشرى فى الفضاء مثل الدوران فى مكان ثابت
    Tamam, ama süper derecede av tutkunuyum Dünyada'da başka hiç biri kalmamış insan ırkının geleceği, sana ve bana kalmış. Open Subtitles ولا يوجد اشخاص اخرين على وجه الارض والمر مقتصر عليكى وعلى لكى نحافظ على الجنس البشرى لا
    Eğer herkesin içinde, özellikle ikiniz de buna razıysanız insan ırkının hiç şansı yok demektir. Open Subtitles الان اذا كان كلاكما من كل الناس و يستطيع التعايش مع ذلك فلن يتيح للجنس البشري الفرصة
    Ve onlar bu konuda gülümseme yoksa ... ..it insan ırkının sonu olacak. Open Subtitles ..وإذا لم يبتسموا حينها ستكون هذه نهاية الجنس البشريّ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus