"insani yardım" - Traduction Turc en Arabe

    • المساعدات الإنسانية
        
    • المساعدات الانسانية
        
    • الإغاثة الانسانية
        
    Çin Federasyonu'ndan General Tsao'yo göre yanlızca insani yardım sağlıyorlar. Open Subtitles تبعا لأقوال العميد تساو من الإتحاد الصيني فإنهم يقدمون المساعدات الإنسانية فقط
    O köprü, Saray Bosna'nın kuşatılması durumunda insani yardım götürebilmek için yapılan gizli bir tünelin yakınında. Open Subtitles و كان بالقرب من نفق سري تم بناؤه خلال حصار سراييفو بواسطة الناس الذين يحاولون إحضار على المساعدات الإنسانية إلى المدينة
    İnsani yardım mı? Sence annen tünel inşasına yardım mı etti? Open Subtitles المساعدات الإنسانية هل تعتقدين بأن أمك ساعدت في بناءه ؟
    Yıllarca, Birleşmiş Milletler ve sivil toplum kuruluşları, yani STK'lar, giderek istikrarsızlaşan bir durum halinde görevlilerinin güvenliği için, özel güvenlik yüklenicilerinin sık sık hazır bulunmasını isteyerek insani yardım sağlıyor. Open Subtitles لسنوات، الامم المتحدة و المنظمات غير الحكومية كانوا يقدمون المساعدات الانسانية في وضع غير مستقر على نحو متزايد، و غالبا ما يتطلب هذا وجود شركات أمنية خاصة لظمان سلامة عمال الاغاثة.
    Gümrük, insani yardım kargosunu dün salıverdiği için, pirinç, konserve ve tıbbi malzemeler bulunan bu yeni sevkiyatı henüz aldık. Open Subtitles أفرجت الجمارك عن حمولة المساعدات الانسانية يوم أمس، لذا ألستلمنا للتو هذهِ الشحنة الجديدة من الرز، الاغذية المعلبة و الامدادات الطبية.
    Birçok genç insani yardım çalışanının ilk deneyimleri çok zor oluyor. TED العديدون من شباب عمال الإغاثة الانسانية يمرون بتجربتهم الأولى بقدر كبير من المرارة.
    Bu, savaş boyunca orada çalışmış gazetecilerin ve insani yardım çalışanlarının oldukça hüzünlü bir buluşması idi ve tabii ki cesur ve korkusuz Saraybosna halkının kendisinin TED لقد كان اجتماعاً كئيباً جداً للمراسلين .. الذين عملوا هناك خلال الحرب ، لأعضاء المساعدات الإنسانية ، وبالإضافة طبعاً للأشخاص الشجعان من سراييفو أنفسهم.
    Bütün araçları bir araya getirmemiz lazım ve bugün şunu anlamalıyız uzun süreli durumlarda, belirli bir anda, insani yardım ve kalkınma yardımı ya da süreci arasında ayrım yapmanın artık hiçbir anlamı kalmaz. TED نحن في حاجة إلى جمع كل التجهيزات ولفهم ذلك اليوم، خلال الوضعيات طويلة الأمد، في لحظة معينة، التي لا تشكل أي معنى للتمييز بين المساعدات الإنسانية والمساعدات التنموية أو عمليات التنمية.
    Bir kere, iyi PR etkisi dışında, insani yardım sektörü, 24 milyar dolarlık bir sektör ve 5 milyardan fazla insan sizin gelişmekte olan dünyadaki müşterileriniz olabilir. TED حسنا لشيء واحد، وراء العلاقات العامة الجيدة، المساعدات الإنسانية هي قطاع 24 مليار دولار، وهناك أكثر من خمسة مليارات نسمة، ربما العميل المقبل الخاص بك، يعيش في العالم النامي.
    STK çalışanlarıyla yaptığımız saatler süren konuşmalar sonucu, birisi, oldukça yenilikçi bir fikir sundu, ekmek aldıkları paketlerin içine ebeveynliğe ait broşür yerleştirme fikri. Bu paketler, Suriye'de çatışma bölgesinde olan ailelere, insani yardım görevlileri tarafından dağıtılıyordu. TED وبعد ساعات من الحديث مع عاملي المنظمة غير الحكومية، أقترح أحد العمال فكرة رائعة تقوم على توزيع منشورات تحتوي على معلومات للتربية الوالدية من خلال مغلفات الخبز -- التي يتم توصيلها للعائلات في مناطق النزاع السورية من قبل عاملي المساعدات الإنسانية.
    Görünüşe göre insani yardım çalışanlarına yapılan saldırılar için bir sonuç yok. TED فيبدو أنه ليس هناك أي عواقب للهجمات التي ترتكب ضد عمال الإغاثة الانسانية.
    İnsani yardım çalışanları savaş alanlarında veya savaş sonrası çevrelerde aldıkları riskin farkındalar. Yine de hayatımız, işimiz artarak tehlikeli bir hal alıyor ve hayatımızın kutsallığı yavaşça azalıyor. TED يدرك عمال الإغاثة الانسانية المخاطر التي يعرضون أنفسهم اليها في مناطق النزاعات أو في بيئات ما بعد النزاعات ولكن حياتنا، وعملنا، يصبح أكثر تهديدا لحياتنا بشكل متزايد وتتلاشى قداسة الحياة البشرية.
    80'lerin sonuna doğru Somali'de başlayan sivil savaşa kadar insani yardım çalışanları bazen sivil zayiat dediğimiz şeyin kurbanı oldular. Fakat genel olarak saldırıların hedefi biz değildik. TED حتى بداية الحرب الأهلية في الصومال في أواخر الثمانينيات، كان عمال الإغاثة الانسانية أحيانا مايقعون ضحايا لما يعرف باسم الأضرار الثانوية، ولكن في الأغلب الأعم، لم نكن المستهدفين من تلك الهجمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus