"insanların ruhlarını" - Traduction Turc en Arabe

    • أرواح الناس
        
    • حياة البشر
        
    • أرواح الرجال
        
    İnsanların ruhlarını uzaklara sürüp, yerine elektrik getirmek kalkınma değildir. Open Subtitles تأخذون أرواح الناس وتضعون بدلاً منها الكهرباء لن يكون هناك تقدم بهذه الطريقة
    Bu günden sonra öldürdüğü insanların ruhlarını aldı. Open Subtitles منذ ذلك اليوم, لا تزال تجمع أرواح الناس التي تقتلهم
    O günden beri, öldürdüğü insanların ruhlarını topluyor. Open Subtitles منذ ذلك اليوم, لا تزال تجمع أرواح الناس التي تقتلهم
    Dünyanın kötülüğünden, insanların ruhlarını korumak için savaşa giriyordum. Open Subtitles كنت أذهب إلى ساحة قتال لكى أحفظ حياة البشر من شر العالم
    Dünyanın kötülüğünden, insanların ruhlarını korumak için savaşa giriyordum. Open Subtitles كنت أذهب إلى ساحة قتال لكى أحفظ حياة البشر من شر العالم
    - insanların ruhlarını dönüştürmektir. Open Subtitles -لكن لتحويل أرواح الرجال -أوه ، هيا
    Kesişen yolları şeytanı anlaşma yapıp insanların ruhlarını mı alıyor? Open Subtitles شيطان مفترق الطرق يعقد الصفقات ويأخذ أرواح الناس ؟
    Sen ise diğer insanların ruhlarını çalıp elektromanyetik projeksiyonlara dönüştürüyorsun. Open Subtitles انت سوف تختطف أرواح الناس وتحويلهم لإسقاطات كهرومغناطيسية
    "Bunu yapmıyoruz. Uyuşturucu insanların ruhlarını ele geçiriyor" demiştir. Open Subtitles "نحن لا نتعامل بها, إنها تأخذ أرواح الناس"
    Uyuşturucu insanların ruhlarını ele geçiriyor" demiştir. Open Subtitles "نحن لا نتعامل بها, إنها تأخذ أرواح الناس"
    Demek insanların ruhlarını karartarak Henry kendi imparatorluğunu yaratmak istiyor olabilir. Open Subtitles لذا , ربما بشويه أرواح الناس يحاول (هنري) ببناء أمبراطوريته الخاصة به هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus