"insanların yaşamlarını" - Traduction Turc en Arabe

    • حياة الناس
        
    Politikacıları, insanların yaşamlarını gerçekten iyileştirmek konusunda sorumlu tutabildiğimizi düşünün. TED تخيلوا لو استطعنا إلزام السياسيين لتحسين حياة الناس.
    İnsanların yaşamlarını değiştirmek başka bir şey. Open Subtitles أنت تعلم أنك لا تريد فقط أن تغير طريقه حياة الناس
    Bence insanların yaşamlarını değiştirebilecek şey eğitim. Open Subtitles لقد كنت معلمة ، ..وأعتقد أن هذا هو الشيء الذي يصنع فارقا في حياة الناس
    Senden istediğim, bir kaç saatini bize ayırman ve bedelini öderiz insanların yaşamlarını değiştirebiliriz. Open Subtitles لعدة ساعات من وقتك وهذا سيغير من حياة الناس
    Büyük bir felaketti, milyarlarca dolar hasar vardı ve insanların yaşamlarını yeniden düzene sokmak için kim mücadele veriyordu sence? Open Subtitles كارثة مدمرة سببت خسائر ببلايين الدولارات و من بإعتقادك كان يعمل بالخفاء لإعادة حياة الناس المنكوبين للوضع الطبيعي
    insanların yaşamlarını iyileştiren birşey. TED كما أنه يساعد في تحسين حياة الناس
    Şimdiden insanların yaşamlarını iyileştiriyor. TED وقد بدأت تحسَن من حياة الناس فعليا.
    Ülkenin bu bölgesindeki gerçek yaşam kalitesiyle ilgili bu detaylı bilgiyle, Imazon ve devletten, işletmelerden ve sivil toplumdan diğer ortaklar, insanların yaşamlarını gerçekten iyileştirmeye yardımcı olacak bir kalkınma planı hazırlamak için birlikte çalışabilirler, aynı zamanda kıymetli bir küresel varlığı korumuş olurlar, yani Amazon yağmur ormanlarını. TED ومع هذه المعلومات التفصيلية حول النوعية الحقيقية للحياة في هذا الجزء من البلد، أمازون والشركاء الآخرين من الحكومة، والشركات، والمجتمع المدني بإمكانهم العمل معًا لبناء خطة تنمية من شأنها أن تساعد في تحسين حياة الناس حقًا، أثناء حماية المدخرات العالمية الثمينة التي هي غابات الأمازون المطيرة.
    o insanların yaşamlarını kurtarıyor. Open Subtitles يوفّر حياة الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus