"insanlar bana" - Traduction Turc en Arabe

    • يسألني الناس
        
    • الناس لي
        
    • يخبرني الناس
        
    • إليّ الناس
        
    • الناس بي
        
    • الناس علي
        
    • النّاس يُخبروني
        
    • لي الناس
        
    • الناس يسألونني
        
    • الناس إلي
        
    • أخبرني الناس
        
    • لناس للتو
        
    • ما يسألني
        
    • سألني الناس
        
    • عندما يسألني
        
    İnsanlar bana nasıl savaş haberleri yapmaya devam ettiğimi ve bunu yapmaya neden devam ettiğimi sorduklarında, işte nedeni bu. TED ولذا ؛ فإنه عندما يسألني الناس عن كيف أواصل تغطية الحرب ، ولماذا أستمر بعمل ذلك ، فإليكم السبب ..
    İnsanlar bana kızımın ölümünü sorduklarında, onlara bir kaza olduğunu söylüyorum. Open Subtitles عِندما يسألني الناس عن موتِ ابنَتي أقولُ لهُم بأنَ ذلكَ حادثاً
    Evet, biliyorum. Ben sürtüğün tekiyim. En azından insanlar bana böyle diyor. Open Subtitles أنا أعرف لقد كنت لئيمة على الأقل هذا ما يقوله الناس لي
    Ve hayatım boyunca, insanlar bana ne kadar güzel olduğumu söylediler. Open Subtitles وطوال حياتي يخبرني الناس كم كنت جميلة. أتعرفين؟
    Ayrıca hayatımda ilk kez insanlar bana saygı duyuyor ve söylediklerimi dinli... Open Subtitles علاوة على ذلك، فهذه هي المرة الأولى التي ينظر إليّ الناس فيها باحترام وأحدهم يستمع إليّ... نعم، عليّ الذهاب
    Julius, ben yemek kuponu çıkarınca insanlar bana kocam yokmuş gibi bakıyorlar. Open Subtitles جوليوس، عندما أُخرج قسائم الشراء يحدّقُ الناس بي و كأنني بدون زوج
    İnsanlar bana aptal ya da ruh hastası dediklerinde bile, ...hislerimde samimiydim. Open Subtitles حتي عندما يطلقون الناس علي مجنونة او مريضة نفسية كنت صادقة في مشاعري
    Her yıl insanlar bana... "Bir daha ki yıl böyle yırtamayacaksın" diyorlardı. Open Subtitles في كلّ عامٍ كان النّاس يُخبروني "في العامِ القادم لن تجتازه".
    İnsanlar bana partini kaçıramayacağımı söylüyor. Open Subtitles يقول لي الناس: إنني لا أستطيع أن أفوت حفلتك
    Ve insanlar bana orada ne yaptığımı sorduklarında onlara diyorum ki... Open Subtitles وعندما يسألني الناس ماذا فعلت هناك، فكل ما أخبرهم به هو،
    İnsanlar bana daima beyazın bu tonlarına neden bu kadar para istediğimizi sorarlar. Open Subtitles يسألني الناس دائماً كيف نجني الكثير جداً لما يرقى إلى التدرج من الأبيض
    İnsanlar bana sıklıkla soruyor: şefkatli bir şehir nasıl olmalı? TED وغالبا ما يسألني الناس "كيف يجب أن تبدو المدينة العطوفة؟"
    İnsanlar bana bu sebeple geliyor. TED هذا سبب مجيء الناس لي. لذا حسنًا، لنصمم شعارًا لهذه المبادرة.
    Sırf insanlar bana baktığında, çok şişman, çok kahve tenli, çok fakir bir Latin görmesinler diye. TED كل ذلك كان لكي ينظر الناس لي ولا يروا فتاة لاتينية سمينة أكثر من اللازم، سمراء أكثر من اللازم، فقيرة أكثر من اللازم.
    İnsanlar bana güvenir ve bu trenler onların geçim vasıtasıdır. Open Subtitles يعتمد الناس لي و هذه القطارات في معيشتهم.
    İnsanlar bana güzel dedi diye o kadar şey yapıyorum ki sanırsınız çirkinim. Open Subtitles مذهل. الأشياء التي أفعلها حين يخبرني الناس أنني جميلة، تكاد تظن أنني لست جميلة.
    David Clarke'ın kızı olmanın üstesinden gelebileceğimi düşünmüştüm ama bu insanlar bana uçağı sanki ben düşürmüşüm gibi bakıyorlar. Open Subtitles ظننتني قادرة على تحمّل الأمر ... كوني ابنة (ديفيد كلارك)، لكن ينظر إليّ الناس وكأنني أسقطت الطائرة بنفسي
    İnsanlar bana baktıkları zaman, içi her zaman yaralı olacak birini görüyorlar. Open Subtitles عندما يحدق الناس بي كل ما يرونه هو شخص سيبقى مكسورا طوال حياته
    İnsanlar bana yalan söylediğinde anlarım. Open Subtitles أستطيع أن أرى عندما يكذب الناس علي
    Her yıl insanlar bana... "Bir daha ki yıl böyle yırtamayacaksın" diyorlardı. Open Subtitles في كلّ عامٍ كان النّاس يُخبروني "في العامِ القادم لن تجتازه".
    Biz ifadenizin yapısını oluşturmak için kullandığınız materyallerin hoşgörüsünü inceliyoruz. Mesela konuşmalarınızda ve ya yazdıklarınızda. İnsanlar bana sık sık: 'Bir kelimenin gerçek olduğunu nasıl anlarım?' TED إننا ندرس قابلية إحتمال المواد التي تستخدمها لبناء هيكل تعبيرك : في محادثاتكم وكتاباتكم . وعندها غالبا يقول لي الناس , " حسنا , -- كيف لي أن أعرف أن هذه الكلمة حقيقية ؟ "
    Kendimi biraz kötü ve rahatsız hissediyordum ve insanlar bana "neden?" diye soruyorlardı TED كنت تحت شعور الطقس وبالدوار وهكذا دواليك ، وكان الناس يسألونني : لماذا.
    Neyse, bütün insanlar bana bakınca kuzey koreli birisini görür ama birazcık derine indikleri zaman biraz da şaşırarak benim bir parça güney koreli olduğumu öğrenirler. Open Subtitles في النهاية عندما ينظرون الناس إلي كل مايروه هو رجل من كوريا الشمالية ولكنهم عندما يتعرفوا علي
    Neden yeteri kadar telefonumuz olmadığı konusunda insanlar bana pek çok nedenden bahsettiler. TED أخبرني الناس عن الكثير من الأسباب لتفسير لماذا لا نملك ما يكفي من الهواتف.
    Beni neredeyse tanımayan insanlar bana karşı annemden ve babamdan neden daha nazik? Open Subtitles كيف لناس للتو تعرفت عليهم ..أن يكونوا لطيفين معي أكثر وافضل من والداي الحقيقيان ؟
    İnsanlar bana tüm bu olan şeyler içinde en iyi kısmının ne olduğunu sordular yüksek irtifa tıbbı, çevresel sistemler, balon ve paraşüt teknolojisi ve meteoroloji konusunun en iyi uzmanlarıyla çalışmak bir şans idi TED سألني الناس عن الجزء المفضل لدي من كل هذا، وقد كانت الفرصة التي أُتيحت لي للعمل مع أفضل الخبراء في مجال الرصد الجوي وركوب المنطاد وتقنيات الهبوط بالمظلة والنظام البيئي و أطباء ذوي كفاءة عالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus