"insanlar seni" - Traduction Turc en Arabe

    • الناس بك
        
    • الناس سوف
        
    • وكان على الناس
        
    • يصبح لك شعبيّة
        
    • يمكن للناس
        
    • عليك الناس
        
    • الناس أنك
        
    • الناس يرونك
        
    Böyle olmaya devam edersen İnsanlar seni iyi biri ile karıştırabilir. Open Subtitles عندما تستمر في ذلك، ربما سيخطيء الناس بك كواحدٍ من الأخيار.
    O arada ise insanlar seni tanımaya başlar ve tanıdıklarında seni seveceklerdir. Open Subtitles ستزداد معرفة الناس بك, و عندما يعرفوك سيحبوك,
    Eğer gürültücü ve sinir bozucu olursan, psikolojik olarak insanlar seni farketmezler. Haydi. Open Subtitles إذا كنتِ تصدرين صوتاً عالياً ومزعجاً ، نفسياً ، الناس سوف لن يلاحظوا لك
    Bu insanlar seni kaale alarak mı müteşekkir olacaklar? Open Subtitles و هم الآن يسيرون إلى الأسوأ أتعتقد أن هؤلاء الناس سوف يقلقون من أجلك ؟
    İnsanlar seni görmek için para verebilir! Open Subtitles وكان على الناس دفع المال لرؤيتك
    İnsanlar seni tanıdığında, ...Wing Chun'u bütün dünyaya tanıtmak için bir de film yapalım. Open Subtitles أيضاً، عندما يصبح لك شعبيّة دعنا نقدّم فيلم حينها لعرض فنون "وينغ شان" للعالم بأسره
    Kayanın üzerinde dur ki insanlar seni görüp, umutlansın! Open Subtitles قف على الصخره حيث يمكن للناس أن يروك و ينبعث فيهم الأمل
    İnsanlar seni tanır yani. Open Subtitles سوف يتعرف عليك الناس هناك
    Böyle konuşmaya devam edersen insanlar seni sevgilim sanacak. Open Subtitles تكلّم بهذه الطريقة وسوف يظن الناس أنك حبيبي.
    - Bereyi çıkar, insanlar seni görsün. Open Subtitles اخلع قبعة التزلج هذه دع الناس يرونك
    Buna devam edersen insanlar seni iyilerden biri sanabilir. Open Subtitles عندما تستمر في ذلك، ربما سيخطيء الناس بك كواحدٍ من الأخيار.
    İnsanlar seni Michael Jackson'la karıştırmadı mı? Open Subtitles هل إخطأ الناس بك وبين مايكل جاكسون ؟
    Zil çaldığında ve o daracık koridorlar dolup taştığında gürültüler arttığında ve insanlar seni iterken sanki camdan atlayıp kaçacak gibi duruyordun. Open Subtitles عندما يدقّ الجرس، و تمتلي تلك الطرقات الضيّقة، تعلو الضوضاء، و يصطدم الناس بك كنت تبدو و كأنه بوسعك القفز من النافذة و الهرب بعيداً!
    Seni bırakırsa, o insanlar seni de onu da yok eder. Open Subtitles اذا تركك تذهبين,هؤلاء الناس سوف يتخلصون منه,ومنك.
    İnan bana, bundan sonra insanlar seni ciddiye alacak çünkü kendi yüzünü görmelisin. Open Subtitles لأنه صدقيني الناس سوف يأخذونك بجدية الآن لأنه يجب أن تري وجهك
    Yoksa, insanlar seni bir şeylere davet etmeyi bırakır. Open Subtitles خلاف ذلك, الناس سوف تتوقف عن دعوتك للاشياء
    İnsanlar seni görmek için para verebilir! Open Subtitles وكان على الناس دفع المال لرؤيتك
    İnsanlar seni tanıdığında, ...Wing Chun'u bütün dünyaya tanıtmak için bir de film yapalım. Open Subtitles أيضاً، عندما يصبح لك شعبيّة دعنا نقدّم فيلم حينها لعرض فنون "وينغ شان" للعالم بأسره
    Kayanın üzerinde dur ki insanlar seni görüp umutlansın! Open Subtitles قف على الصخره حيث يمكن للناس أن يروك و ينبعث فيهم الأمل
    İnsanlar seni kızım sanacaklar. Open Subtitles بهذا الشعر ، سيعتقد الناس أنك إبنتى
    Gel buraya. Bırak insanlar seni görsün. Open Subtitles تعال إلى هنا دع الناس يرونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus