"insanlar ve" - Traduction Turc en Arabe

    • البشر و
        
    • الناس و
        
    • و الناس
        
    • والناس
        
    • و البشر
        
    • و أشخاص
        
    • والبشر الذين
        
    • البشر والملائكة
        
    • جميع البشر
        
    İnsanlar ve aslanlar arasındaki savaş burada iki milyon yıldır devam ediyor. Open Subtitles الحرب بين البشر و الأسود قائمة هنا منذ أكثر من مليونيّ سنة
    Dünyada bir savaşın yaklaştığına inanan insanlar ve mutantlar var. Open Subtitles هناك قوي في هذا العالم، من البشر و المتحولين علي حد سواء، تؤمن بأن الحرب قد باتت وشيكة
    Ve tüm dünyada...insanlar ve mutantların eşitliğini temsil edecek olan.. Open Subtitles و ممثلنا إلى العالم و لكل مواطني الولايات المتحدة البشر و المتحولين على السواء
    Mikropların insanlar ve hava yoluyla dağıldığını biliyoruz.. TED نعلم ان المايكروبات متناثرة حول الناس و حول الجو.
    Temple, insanlar ve hayvanlar öldüklerinde zihinlerimizde kalırlar. Open Subtitles عندما تموت الحيوانات و الناس يبقون معنا في أذهاننا
    "Değişik yerler, insanlar ve ilişkiler aramaktan yoruldum ve bıktım." Open Subtitles سئمت وتعبت من الركض من الأماكن والناس والعلاقات
    Maymunlar, insansı maymunlar, yarasalar, insanlar ve büyük ihtimalle fil fareleri Dünya’da regl olan tek memeli türleri. TED تعتبر القرود والخفافيش و البشر وربما أيضاً الزبابة الثديات الوحيدة على سطح الأرض التي تحيض.
    Sonik'i kullanabiliriz. İnsanlar ve dublörler biraz farklı sinyaller veriyor. Sonik anlayabilir. Open Subtitles بامكاننا استعمال مفك السونيك البشر و النسخ يعطيان اشارات مختلفة
    Birlikte, insanlar ve Ziyaretçiler barış içinde beraber yaşayabilirler. Open Subtitles و معاً، البشر و الزائرون يمكن أن يعيشوا جنباً إلى جنب بسلام.
    Dolayısıyla bu arada Dr Thangaraj, kendisinin ve takımının ilk modern insanlar ve Afrika dışına göçleri hakkında neler ortaya çıkardığını anlatacak. Open Subtitles لذلك فإن دكتور ثانجراج سوف يخبرني في هذا الوقت ما وجده هو و فريقه عن قدامى البشر و هجراتهم من أفريقيا
    Zaten neden insanlar ve ruhlar arasında bu kadar çok anlaşmazlık var ki? Open Subtitles لماذا ثمة الكثير من الصراعات بين البشر و الأرواح أصلا؟
    Hiyerarşide daha yukarıda birşeyler bul, onlar insanlar ve tanrıların ne koşullarda konuştuğunu hatırlayabilirler. Open Subtitles إيجاد أحد عالى كفايةً فى التسلسل الهرمى ربما يتذكرون عندما كان البشر و الآله يتحدثون
    İnsanlar ve gittikçe artan kuşlar, doğayı yenilenebilir enerji konusunda cömert bulmaktalar. Planörler şimdiye kadar rekor olarak 1.000 mil (1.5 km) kadar ileri ve 50.000 feet (1.5 km) yüksekten uçabildiler. TED إن البشر و الطيور المحلقة في الجو يجدون الطبيعة كريمة معطاء كونها مصدراً لطاقة متجددة. لقد طارت الطائرة الشراعية ما يفوق عن الـ 1،000ميلٍ و على علو قياسي فاق على الـ 50،000 قدم.
    Aşağıda olanlar, insanlar ve diğerleri oluyor. Open Subtitles الأدنى الذين نسميهم البشر و أمثالهم
    Galiba yanardağları insanlar ve politikadan çok daha iyi tanıyorum. Open Subtitles كنت دوماً جيداً في فهم امور البراكين اكثر من الناس و السياسة
    Ama restoranlarda insanlar ve ışıklar var. Open Subtitles تحتوي على المطاعم ولكن المطاعم فيها الناس و الاضاءات
    Kasabalılar, köylüler, genel olarak insanlar ve ateşli genç kızlar! Open Subtitles أيها القرويون و الفلاحون عموم الناس و الراقصين
    larını yalaman gereken insanlar ve kocaman k... Open Subtitles و الناس الذى ينبغى عليك بتقبيل ايديهم
    Kate, insanlar ve adalet için ve hayat için inanılmaz bir tutkun var. Open Subtitles كايت, لديك شغف بالعدالة والناس والحياة وهذا رائع
    İnsanlar ve böcekler aynı dünyada yaşayamaz, çocuk. Open Subtitles الحشرات و البشر لا يستطيعان العيش في عالما واحد
    Muhtemelen Dyson'ın geçmşindeki tanıdığın insanlar ve mekanlar sana yansıtılacak. Open Subtitles سيبقى حاضرا ستقومين بإضافة أماكن و أشخاص إلى ماضي دايسون
    Orada yaşayan insanlar ve bütün kardeşleri de kolonilerinin yararına, birlikte mi çalışıyorlar? Open Subtitles والبشر الذين يعيشون هناك هل جميعهم أخوة، ويعملون معاً لرفعة مستعمرتهم؟
    Tüm insanlar ve kopmuş kanatları ile tüm melekler bana itaat ederler ya da yanarlar. Open Subtitles وكل البشر والملائكة المقصوفة أجنحتهم سينحنون لي وإلا سيحترقون
    Evet ama insanlar ve hayvanlar var orada. Open Subtitles لكن هذا المكان الذي يتواجد فيه جميع البشر والحيوانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus