"ironisi" - Traduction Turc en Arabe

    • السخرية
        
    • سخرية
        
    • المفارقة
        
    • لسخرية القدر
        
    İnanın, kör bir sanat simsarı olmamın ironisi aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles صدّقني، السخرية من كوني تاجر أعمى للفن، لا تنطلي عليّ.
    İnanın, kör bir sanat simsarı olmamın ironisi aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles صدّقني، السخرية من كوني تاجر أعمى .للفن، لا تنطلي عليّ
    ve ironilerin ironisi olacak bir şekilde Extremadura öyle bir arazi ki -- Extremadura ne demek? TED وسخرية السخرية ان منطقة اكسترامادوريا تعني حرفياً ..
    O zaman böyle bir durumun ironisi olmasının kıymetini bilelim. Open Subtitles إذن دعنا نقدّر سخرية هذا الوضع معاً موافق؟
    Victoria dönemi biliminin ironisi buradaydı. Open Subtitles كانت هذه سخرية من العلم الڤيكتوري
    Ölümünün acımasız ironisi çok trajik. Open Subtitles انها مجرد المأساوية ... و المفارقة الوحشية وفاتها.
    Hayatın ilginç bir ironisi bu, yanlış şeyi doğru zamanda yapmak. Open Subtitles أفترض أن هذا هو واحد من السخرية من الحياة: فعل الشيء الخاطئ في اللحظة المناسبة.
    İşin ironisi öyle leziz olacak ki parti büyük başarı kazanacak. Open Subtitles السخرية ستكون لذيذة وبذلك تكون الحفلة ناجحة جداً
    Tüm bu olayların büyük ironisi de bu. Open Subtitles تلك هي السخرية الإنجيلية في هذا الوضع برمته.
    Öğrenci gizliliğine yapılan saldırıyı protesto edenleri... gözetlemenin ironisi sen de farkettin değil mi? Open Subtitles أنت تدرك السخرية في التجسس على طلاب يقومون بالاحتجاج لأجل خصوصية الطلبة، صحيح؟
    İşin ironisi, kendilerini piyasanın dibine itiyorlar. Open Subtitles السخرية هي أنهم يقاتلون لأجل مكان في السوق.
    İşin ironisi de bizim hep dikkatimizi dağıtacak bir şeyler aramamız. Open Subtitles السخرية في الأمر أننا دائماً نبحث عن الإلهاء
    Kendisinin toplayıcı olması da işin ironisi. Open Subtitles انها في المجمع نفسه هو السخرية.
    Kendisinin toplayıcı olması da işin ironisi. Open Subtitles انها في المجمع نفسه هو السخرية.
    İnanın, kör bir sanat simsarı olmamın ironisi aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles السخرية في كوني تاجر بالفنون أعمى" لم تغب عني"
    Gençlerin ironisi tercümede anlaşılamayabiliyor. Open Subtitles سخرية المراهقين من الممكن ألّا تُفهم.
    Eee, toplantımızın en büyük ironisi de bu. Open Subtitles يا لها من سخرية قَدَر أننا تقابلنا إذن
    Bu hayatın bir ironisi değil mi? Open Subtitles أليست هذه سخرية القدر؟
    Ama ironisi şu. Open Subtitles ولكنهناهو المفارقة.
    İronisi hoşuma gitti. Open Subtitles يالسخرية المفارقة.
    Ve hayatımın büyük ironisi kadınları da seviyor olmam. Open Subtitles و لسخرية القدر أنا أحب النساء أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus