"isa" - Traduction Turc en Arabe

    • المسيح
        
    • إلهي
        
    • عيسى
        
    • للمسيح
        
    • للهول
        
    • الهي
        
    • الله
        
    • الرب
        
    • بالمسيح
        
    • الهى
        
    • إلهى
        
    • مسيح
        
    • ياللمسيح
        
    • إلاهي
        
    • ويسوع
        
    İsa Tanrı'dan geldi. Bu, her şeye kadir olduğunu gösterir. Open Subtitles المسيح ارسل من الرب, إذا هو قادر على كل شيء
    Efendimiz İsa'nın inayeti Tanrımızın sevgisi ve Kutsal Ruh'un yoldaşlığı ebediyen bizlerle olsun. Open Subtitles نعمة ربنا, يسوع المسيح محبة الله و الروح القدس. كن معنا إلى الأبد.
    Hz. İsa'nın kurtarıcımız olduğunu kabul etmelisiniz. Hem de hemen. Open Subtitles يجب أن تقبل المسيح كمنقذ لك يجب أن تقبله الآن
    - Ben de defterdeyim. - Yüce İsa! Yak o zaman. Open Subtitles ـ أنا إسمي في القائمة ـ يا إلهي ، إذن فلتحرقها
    Her ne kadar haftanın bir günü tamamen dine adanmış olsa da o zaman bile, İsa'nın havarilerinin balıkçı olduklarını anlatırdı. Open Subtitles وعلى الرغم من أنه صحيح أن يوم واحد بالأسبوع يعطى كله للتعبد ثم حتى قال لنا انا تلاميذ المسيح كانوا صيادين
    İsa'nın tek başına ölümle karşılaştığı birkaç pasaj vardı belki bakmak istersin. Open Subtitles هناك بعض الفقرات عن المسيح, عندما واجه الموت وحيدا ربما تريد تفقدهم
    İsa'nın ne kız nede erkek kardeşi vardı. Meryem bir bakireydi. Open Subtitles السيد المسيح ما كان عندة اخوة واخوات السيدة مريم كانت عذراء
    Bu 1965'ten beri her Noel Töreninde kullanılan Bebek İsa'dır. Open Subtitles هذا الطفل المسيح كان في كل عيد ميلاد منذ 1965
    Yaşayıp tekrar sana döneceğimiz yerde olan oğlun İsa için sana minnettarız. Open Subtitles نشكرك على ارسال المسيح الذي ضحى بحياته لكي يردنا الى طريقك القويم
    Tatlı bebek İsa aşkına! Bana az önce gördüğümü, görmediğimi söyle. Open Subtitles فتاتي الحلوة بحق المسيح أخبريني أننا لم أرى ما رأيته الآن
    Kaba kuvveti belki, ama İsa'nın gücü de benim yanımda. Open Subtitles في القوةَ الوحشيَة، ربما لكن لديَ قوَة المسيح في جانبي
    Azizlerin ve İsa'nın yolunda ölenlerin sarhoş olan kadınlar gördüm. Open Subtitles وأنا رَأيتُ النِساءَ سكراناتَ بدمِّ القديسين وبالدمِّ شهداءِ السيد المسيح.
    O zaman İsa, siz Romalılara karşı elime rehberlik etsin! Open Subtitles إذن ربما يرشد السيد المسيح يدى نحوك أيها البابا الرومانى
    Ben onu tanıyordum, İsa'nızı tanıyordum... onun ızdırabını paylaştım, sırlarını sakladım. Open Subtitles أنا أعرفه عرفت سيدك المسيح عطفت عليه من العذاب دفنت أسراره
    Kardeşlerim şimdi el ele vermemiz lazım ve benimle tekrar edin, İsa. Open Subtitles إخوتي وأخواتي، علينا أن نضع أيدينا سوية الآن ورددوا معي، سيدي المسيح.
    Papalık bankacısı Tanrı'ya adanmış biri olmalıdır! Ve İsa'nın öğretilerine! Open Subtitles المصرفي البابوي يجب أن يكون مُكرس إلى الله وتعاليم المسيح
    - Ben de defterdeyim. - Yüce İsa! Yak o zaman. Open Subtitles ـ أنا إسمي في القائمة ـ يا إلهي ، إذن فلتحرقها
    İsa'nın her fırsat yakaladığında şarap içerek sarhoş olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعتُ أن عيسى كان يشرب الخمر كلما واتته الفرصة
    İsa'nın daha eski çağdaşı olan büyük haham Hillel hakkında ünlü bir hikaye vardır. TED هناك قصّة مشهورة حول الحاخام العظيم هيليل وهو المعاصر الأكبر سنّا للمسيح
    Yüce isa.Bu herif Ayı adamdan bile daha fazla sıçıyor. Allah çarpsın insan değil Open Subtitles يا للهول , ذلك الرجل يتغوّط أكثر من دب يا رجل إنّه ليس بشرياً
    Yüce İsa adına dostum, kaçmadan önce bir tanesini yardın mı? Open Subtitles يا الهي انت تركت شخصا ممزقا هنا قبل ان تذهب ؟
    1 milyondan fazla insan// Allah'a inandi 2 milyondan fazlasi Hz.Isa'ya.. Open Subtitles أكثر من مليار شخص آمنوا بالله أكثر من ملياران آمنوا بالمسيح
    Hepinizin bildiği gibi İsa Mesih'in, Efendimin ve Kurtarıcımın, müridiyim. Open Subtitles كما تعلمون جميعا.. أنا تابعة للسيد المسيح الهى و مخلصى
    Tanrım, Yüce İsa'nın yardımıyla, ruhumuzun ve vücudumuzun komünyonda* huzura erişmesinde bizlere destek ol. Open Subtitles اعبرْ بى يا إلهى التجربة بسلام كى أتلقى العشاء المقدس واضفى سلاماً على الروح والجسد من خلال مسيحنا يا إلهى
    Zenci İsa ile gecesini biraz güzelleştirmek için emecek yarrak arayan, ibne bir rahip görmenin nesi tuhaf? Open Subtitles ما الخطأ في مسيح أسود اللون و قسيس شاذ يبحث فقط عن ممارسة للجنس الشفوي لكي يمر يومه ؟
    İsa! eğer onları kaldırırsam, parçalanırlar mı? Open Subtitles ياللمسيح , اذا التقطهم هل سيظلوا قطعة واحدة ؟
    Yüce İsa, Patti ile ayrıldınız mı? Üzgünüm. Open Subtitles أه يا إلاهي , أنت وبايتي إنفصلتم عن بعض أه أنا أسف
    İncilde de geçen İbrahim, Musa Yusuf, Meryem ve İsa gibi şahısların kıssalarını tekrarlıyor. TED يُجسد قصص شخصيات مثل إبراهيم وموسى ويوسف ومريم ويسوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus