İsa Tanrı'dan geldi. Bu, her şeye kadir olduğunu gösterir. | Open Subtitles | المسيح ارسل من الرب, إذا هو قادر على كل شيء |
Efendimiz İsa'nın inayeti Tanrımızın sevgisi ve Kutsal Ruh'un yoldaşlığı ebediyen bizlerle olsun. | Open Subtitles | نعمة ربنا, يسوع المسيح محبة الله و الروح القدس. كن معنا إلى الأبد. |
Hz. İsa'nın kurtarıcımız olduğunu kabul etmelisiniz. Hem de hemen. | Open Subtitles | يجب أن تقبل المسيح كمنقذ لك يجب أن تقبله الآن |
- Ben de defterdeyim. - Yüce İsa! Yak o zaman. | Open Subtitles | ـ أنا إسمي في القائمة ـ يا إلهي ، إذن فلتحرقها |
Her ne kadar haftanın bir günü tamamen dine adanmış olsa da o zaman bile, İsa'nın havarilerinin balıkçı olduklarını anlatırdı. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنه صحيح أن يوم واحد بالأسبوع يعطى كله للتعبد ثم حتى قال لنا انا تلاميذ المسيح كانوا صيادين |
İsa'nın tek başına ölümle karşılaştığı birkaç pasaj vardı belki bakmak istersin. | Open Subtitles | هناك بعض الفقرات عن المسيح, عندما واجه الموت وحيدا ربما تريد تفقدهم |
İsa'nın ne kız nede erkek kardeşi vardı. Meryem bir bakireydi. | Open Subtitles | السيد المسيح ما كان عندة اخوة واخوات السيدة مريم كانت عذراء |
Bu 1965'ten beri her Noel Töreninde kullanılan Bebek İsa'dır. | Open Subtitles | هذا الطفل المسيح كان في كل عيد ميلاد منذ 1965 |
Yaşayıp tekrar sana döneceğimiz yerde olan oğlun İsa için sana minnettarız. | Open Subtitles | نشكرك على ارسال المسيح الذي ضحى بحياته لكي يردنا الى طريقك القويم |
Tatlı bebek İsa aşkına! Bana az önce gördüğümü, görmediğimi söyle. | Open Subtitles | فتاتي الحلوة بحق المسيح أخبريني أننا لم أرى ما رأيته الآن |
Kaba kuvveti belki, ama İsa'nın gücü de benim yanımda. | Open Subtitles | في القوةَ الوحشيَة، ربما لكن لديَ قوَة المسيح في جانبي |
Azizlerin ve İsa'nın yolunda ölenlerin sarhoş olan kadınlar gördüm. | Open Subtitles | وأنا رَأيتُ النِساءَ سكراناتَ بدمِّ القديسين وبالدمِّ شهداءِ السيد المسيح. |
O zaman İsa, siz Romalılara karşı elime rehberlik etsin! | Open Subtitles | إذن ربما يرشد السيد المسيح يدى نحوك أيها البابا الرومانى |
Ben onu tanıyordum, İsa'nızı tanıyordum... onun ızdırabını paylaştım, sırlarını sakladım. | Open Subtitles | أنا أعرفه عرفت سيدك المسيح عطفت عليه من العذاب دفنت أسراره |
Kardeşlerim şimdi el ele vermemiz lazım ve benimle tekrar edin, İsa. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي، علينا أن نضع أيدينا سوية الآن ورددوا معي، سيدي المسيح. |
Papalık bankacısı Tanrı'ya adanmış biri olmalıdır! Ve İsa'nın öğretilerine! | Open Subtitles | المصرفي البابوي يجب أن يكون مُكرس إلى الله وتعاليم المسيح |
- Ben de defterdeyim. - Yüce İsa! Yak o zaman. | Open Subtitles | ـ أنا إسمي في القائمة ـ يا إلهي ، إذن فلتحرقها |
İsa'nın her fırsat yakaladığında şarap içerek sarhoş olduğunu duydum. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن عيسى كان يشرب الخمر كلما واتته الفرصة |
İsa'nın daha eski çağdaşı olan büyük haham Hillel hakkında ünlü bir hikaye vardır. | TED | هناك قصّة مشهورة حول الحاخام العظيم هيليل وهو المعاصر الأكبر سنّا للمسيح |
Yüce isa.Bu herif Ayı adamdan bile daha fazla sıçıyor. Allah çarpsın insan değil | Open Subtitles | يا للهول , ذلك الرجل يتغوّط أكثر من دب يا رجل إنّه ليس بشرياً |
Yüce İsa adına dostum, kaçmadan önce bir tanesini yardın mı? | Open Subtitles | يا الهي انت تركت شخصا ممزقا هنا قبل ان تذهب ؟ |
1 milyondan fazla insan// Allah'a inandi 2 milyondan fazlasi Hz.Isa'ya.. | Open Subtitles | أكثر من مليار شخص آمنوا بالله أكثر من ملياران آمنوا بالمسيح |
Hepinizin bildiği gibi İsa Mesih'in, Efendimin ve Kurtarıcımın, müridiyim. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعا.. أنا تابعة للسيد المسيح الهى و مخلصى |
Tanrım, Yüce İsa'nın yardımıyla, ruhumuzun ve vücudumuzun komünyonda* huzura erişmesinde bizlere destek ol. | Open Subtitles | اعبرْ بى يا إلهى التجربة بسلام كى أتلقى العشاء المقدس واضفى سلاماً على الروح والجسد من خلال مسيحنا يا إلهى |
Zenci İsa ile gecesini biraz güzelleştirmek için emecek yarrak arayan, ibne bir rahip görmenin nesi tuhaf? | Open Subtitles | ما الخطأ في مسيح أسود اللون و قسيس شاذ يبحث فقط عن ممارسة للجنس الشفوي لكي يمر يومه ؟ |
İsa! eğer onları kaldırırsam, parçalanırlar mı? | Open Subtitles | ياللمسيح , اذا التقطهم هل سيظلوا قطعة واحدة ؟ |
Yüce İsa, Patti ile ayrıldınız mı? Üzgünüm. | Open Subtitles | أه يا إلاهي , أنت وبايتي إنفصلتم عن بعض أه أنا أسف |
İncilde de geçen İbrahim, Musa Yusuf, Meryem ve İsa gibi şahısların kıssalarını tekrarlıyor. | TED | يُجسد قصص شخصيات مثل إبراهيم وموسى ويوسف ومريم ويسوع. |