Moorea'dan ayrıldığımızda, iskorbüt sandınız. | Open Subtitles | بعد ان تركنا مورينا بثلاث أيام اعتقدت انها داء الأسقربوط |
İskorbüt hastalığın var, skorbüt olarak da bilinir. | Open Subtitles | تعانين من داء الأسقربوط أو ما يعرف بالبَثَع |
Biraz iskorbüt hastalığınız var. Uzun deniz yolculuklarından olur. | Open Subtitles | لديك أعراض قليلة من مرض الإسقربوط يأتي غالباً بسبب طول الرحلة البحريّة |
Kara bulutların gittiği düşünülürken, Brendan iskorbüt hastalığına yakalandı iflas etti ve karısı kurtlar tarafından parçalandı. | Open Subtitles | بينما بدا أن الكرب بدأ ينفرج (أضعَف (بريندن) داء (الإسقربوط ، أفلس أكلت الذئاب زوجته |
Ben hala iskorbüt için bulduğumuz orijinal parmağı araştırıyordum bu yüzden odamdaydı. | Open Subtitles | كل العظام الجديدة كنت مازلت افحص عظمة الاصبع الأصلية التي وجدناها من أجل داء الاسقربوط لذا كانت في غرفتي |
Şuna bir bakın hele. İskorbüt hastalığından sapsarı olmuşsun. | Open Subtitles | شاهد نفسك الآن انت أصفر من الاسقربوط |
Diğerleri iskorbüt hastalığından öldü. Yavaş ve korkunç bir şekilde. | Open Subtitles | والبقية ماتوا جراء "البثع"، ميتة بطيئة ومريعة. |
İskorbüt, görünüşümü güzelleştirmedi. | Open Subtitles | الأسقربوطلميحسنمنشكلي . "الأسقربوط : نقص فيتامين سي" |
Yıl boyunca da iskorbüt ve dizanteriydik. | Open Subtitles | الأسقربوط , زحار , طوال السنة |
İskorbüt hastalığına yakalandı. | Open Subtitles | أصيب بالـ"الأسقربوط". |
Sawle'daki iskorbüt hastalığı nasıl? | Open Subtitles | كيف هو الإسقربوط في سول؟ |
Bugün burada iskorbüt hastalığı falan kalmayacak. | Open Subtitles | داء الإسقربوط مستبعد اليوم |
İskorbüt! | Open Subtitles | الإسقربوط! |
Şuna bir bakın hele. İskorbüt hastalığından sapsarı olmuşsun. | Open Subtitles | شاهد نفسك الآن انت أصفر من الاسقربوط |
Sonra iskorbüt hastalığına yakalandım. | Open Subtitles | و في تلك الفترة، أصبت بداء الاسقربوط مرض يحدث بسبب سوء التغذية و نقص فيتامين ج * |
Tanrı onları seçmişti, iskorbüt ve ishal yüzünden gururlu bir şekilde kendilerini üstün görerek öldüler. | Open Subtitles | الله قد اختار لهم، حسنا... للموت من داء الاسقربوط والتمويه، وبهم فخر والبر الذاتي. |