"ispanyol'" - Traduction Turc en Arabe

    • الأسباني
        
    • الأسبان
        
    • الاسباني
        
    • إسبانية
        
    • الإسبان
        
    • الإسبانية
        
    Sana yanlış bilgi verilmiş. İspanyol'a bundan çok fazla borcum var. Open Subtitles يبدو إنكي مخطئه أنا مدين أكثر من ذلك بكثير لذلك الأسباني
    Ya da yarın bu zamanlar tekrardan İspanyol düşmanın olacağım. Open Subtitles وإلّا في نفس هذا الوقت غداً، سأكون عدوّك الأسباني مجدداً
    Ama önce, odalarınızı göstereceğim ve İspanyol asaletine uygun şekilde şarap ve yemek servisi yaptıracağım. Open Subtitles لاحقاً، أولاً يجب أن تتناولوا العشاء والنبيذ بما يليق بالنبلاء الأسبان.
    İspanyol dantellerin ve pahalı çay fincanlarından başka neyin var? Open Subtitles ماذا لديك إلى جانب بك الدانتيل الاسباني وأقداح الشاي درسدن؟
    O zamanlar Meksika bir asırdan fazladır İspanyol kolonisiydi; karmaşık ve katmanlı bir sınıf sistemine öncülük ediyordu. TED في ذلك الوقت، كانت المكسيك مستعمرة إسبانية لأكثر من قرن، مما أدى إلى نظام طبقي معقد.
    Bir İspanyol vatandaşına elinizi sürerseniz çok kötü sonuçları olur. Open Subtitles أحذرك. إذا قمت بمس المواطنيين الإسبان, ستكون هنالك عواقب وخيمة.
    İspanyol radar araç gereçleri ve İtalyan donanma desteği de kullanıldı. Open Subtitles أصول الرادار الإسبانية و الدعم البحري الإيطالي كانوا يعملون معكم أيضاً
    Büyük bir çabayı hayata geçirmek için, İspanyol bir filosuyla denize açılmalıyım. Open Subtitles لابد أن أبحر قريباً بها من أجل مسعى كبير على الأسطول الأسباني
    Ben sadece hayatımızda var olan İspanyol baskısından beri Majestelerimizi haberdar etmekti. Open Subtitles أتمنى أن يُدرك جلالته الأمر بما أن التأثير الأسباني موجودٌ بحياتنا حقاً
    O, İspanyol'la odaya girdiğinde, dolapta saklanıyordu. Open Subtitles كان يختبىء في الحجره عندما .ذهبت إليها مع الأسباني
    Kapağı açtı, İspanyol'u vurdu ve silahı Maria'nın eline tutuşturdu. Open Subtitles فتح الباب .. قتل الأسباني .و وضع المسدس في يد ماريا
    Ben size, iyi bir yemekle İspanyol şarabı sunmayı çok isterdim... Open Subtitles مع وجبة ممتازة وكأس من البراندي الأسباني الفخم ولكن للأسف ، أنتما سجناء الأباتشي فلن أستطيع فعلها
    Ve bu büyük İspanyol'un dolaşmaya çıkmasını bekledim. Open Subtitles وانتظرت هذا الأسباني الضخم اللعين حتى يتهادى مقتربا
    İspanya'da barışın korunması, ilerlemenin sağlanması ve İspanyol halkının haklarının korunması adına, toplumun tüm kesimlerinden gelen istek üzerine,... Open Subtitles أنه جزء من مؤامرة دولية الدفاع عن السلام ، والتقدّم في إسبانيا وحقوق الأسبان
    Bu kayıkları kendi ellerimle, İspanyol ve Portekizlilerin... dünyayı keşfeden büyük gemilerini yaptıkları gibi yapıyorum. Open Subtitles أنا أصنع هذه القوارب بنفس الطريقة التي صنع بها الأسبان و البرتغاليون سفنهم الاستكشافية
    Bir Amerikalı nasıl bir İspanyol gibi konuşup bir Arjantinli gibi dans edebilir? Open Subtitles أي سر ؟ كيف أن أمريكية تجيد الرقص وتتكلم مثل الأسبان كأرجنتينية بالتحديد ؟
    Catherina Hanım, İspanyol Papa'nız savaşa sandığınızdan daha fazla susamış. Open Subtitles البابا الاسباني لديه شهية للحرب اكثر مما تتخيلي, سيدة كاثرينا
    Bu, ana medyadaki ilk görevimdi, ki İspanyol televizyonunu geçmiştim. TED وقد كانت تلك هي مهمتى الأولى الكبيرة التي أقوم بها لصالح هذه الشبكة المكتسحة حيث انتقلت من التلفزيون الاسباني
    Tembel hayvan iftirasının ortaya çıkışı Valdés adında bir İspanyol fatihine dayanıyor, Yeni Dünya'ya ilişkin ansiklopedisinde tembel hayvanı ilk kez açıklamış. TED لقد تتبعت كل الافتراءات على الكسلان بداية من الفاتح الاسباني فالديس الذي أعطى الوصف الأول لحيوان الكسلان فى موسوعته عن العالم الجديد.
    Hamile İspanyol bir kadının, havaalanında durdurulacağı aklının ucuna gelmemiş. Open Subtitles لم يتخيل مطلقـاً أن فتـاة إسبانية حامل سيتم توقيفها في الجمارك.
    Bu sık yağmur ormanları yerli Afrika topluluğunu İspanyol kolonicilerinden korumuştur. TED حمت غاباتها المطَرية الكثيفة السكان الأصليين والأفارقة من المستعمرين الإسبان.
    Buda ve Peşte Tuna nehri ile ayrılırdı Viyana'da İspanyol binicilik okulu vardı. TED تم فصل بودا و بست من نهر الدانوب، وكانت فيينا مدرسة ركوب الخيل الإسبانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus