"ispatlanana kadar" - Traduction Turc en Arabe

    • حتى تثبت
        
    • حتى يثبت
        
    • حتى يتم اثبات انه
        
    • حتّى تثبت
        
    Size en temel dogmayı hatırlatmak isterim, her insan suçu ispatlanana kadar suçsuzdur. Open Subtitles اسمحوا لي أن أذكركم بأن مبدأ القانونية الأساسية هو البراءة حتى تثبت إدانته.
    Anlıyorum, sonuçta bir Scotland Yard memuru olarak, aksi ispatlanana kadar herkesi suçlu olarak değerlendirmek görevinizin bir parçası. Open Subtitles أنا أتفهم أنه من واجباتك كضابط في شرطة سكوتلانديارد أن تأخذ بعين الإعتبار أن كل شخص متهم حتى تثبت براءته
    Ben inanıyorum ki insanlar suçu ispatlanana kadar masumdur. Open Subtitles أنا أؤمن بمبدأ , المتهم برىء حتى تثبت إدانته,
    İşin aslı, aksi ispatlanana kadar bu güvenlik güçleri kılığındaki şerefsizlerin hepsi teröristtir. Open Subtitles فى وضع كهذا كل واحد من هؤلاء هو ارهابى وغد حتى يثبت عكس ذلك
    Suçu ispatlanana kadar masumdur lafı hepimiz için geçerli değil mi? Open Subtitles اليس الشخص بريئ حتى يتم اثبات انه مذنب.. الا يفترض ان يكون امرا متعلق بنا جميعا؟
    Ama yasa demez mi ki, ...suçluluğu ispatlanana kadar masumdur. Open Subtitles ولكن ألا ينصّ القانون على البراءة حتّى تثبت التهمة؟
    "Suçu ispatlanana kadar suçsuzdur" kavramına her zaman inanırım. Open Subtitles أنا أؤمن بمبدأ , المتهم برىء حتى تثبت إدانته,
    Herkes suçsuzluğu ispatlanana kadar suçludur. Open Subtitles و هم يظنون انني قتلته نعم الجميع مذنب حتى تثبت براءته
    ...casus olmakla ve bir sürü şeyle suçluyorsun. Ama bu ülkede insan suçu ispatlanana kadar suçsuz sayılmıyor mu? Open Subtitles ولكن السنا ابرياء في الدنمارك حتى تثبت ادانتنا؟
    Suçu ispatlanana kadar herkes masumdur lafına ne oldu? Open Subtitles ماذا دهى مبدأ: المتهم بريء حتى تثبت إدانته؟
    Burada, masumiyeti ispatlanana kadar herkes suçludur. Open Subtitles هنا المرء مذنب حتى تثبت برائته
    Hayır, unuttun mu, aksi ispatlanana kadar masumum. Her neyse. Open Subtitles لا، أنا بريء، تذكر، حتى تثبت إدانتي
    Bir kamu avukatı olarak, suçluluğu ispatlanana kadar, masum olduğuna inanırım. Open Subtitles كa مدافع عامّ، أَعتقدُ هيكَانتْبريئةَ حتى تثبت إدانته. لانجستون:
    Bu ülkede suçlu olduğun ispatlanana kadar masumsundur. Open Subtitles في هذا المدينة "أنتَ بريءٌ حتى تثبت إدانتُكَ"
    Kimse aksi ispatlanana kadar suçlu değildir. Open Subtitles الرجل برئ حتى تثبت ادانته
    Suçlu olduğu ispatlanana kadar suçsuzdur. Open Subtitles انة برئ حتى تثبت إدانتة
    Aksi ispatlanana kadar herşey kazadır. Open Subtitles مصادفات! كلها مصادفات حتى يثبت العكس
    ..herkes masumiyeti ispatlanana kadar suçludur. Open Subtitles الجميع مذنب حتى يثبت براءته... .
    Suçu ispatlanana kadar masumdur lafı hepimiz için geçerli değil mi? Open Subtitles اليس الشخص بريئ حتى يتم اثبات انه مذنب.. الا يفترض ان يكون امرا متعلق بنا جميعا؟
    Bir yabancı dahi olsa herkesin, masumiyeti ispatlanana kadar suçlu olduğuna inanırlar. Open Subtitles وهم يؤمنون أن كل شخص حتّى ولم كان غريبا مذنب حتّى تثبت براءته
    Suçu ispatlanana kadar herkes masumdu diye hatırlıyorum. Open Subtitles حسب علمي، فإنّ المتّهم بريء حتّى تثبت إدانته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus