"isteğimle" - Traduction Turc en Arabe

    • إرادتي
        
    • رغبتي
        
    • بإرادتي
        
    • برغبتي
        
    • برغبتى
        
    Ama ben gemiye binerek kendi ayaklarımla kendi isteğimle gitmiyorum. Open Subtitles ... ولكن لن أخطو نحو السفينة ... عن طريق أقدامي بمحض إرادتي الحرّة
    Hayatım kendi isteğimle veriyorum. Open Subtitles حياتي، أَعطيه بمحض إرادتي الحرّة.
    Vampirliğe kendi isteğimle geldim. Open Subtitles أصبحت من مصاصي الدماء بكامل إرادتي
    Ve siyah takım elbise altına kahverengi ayakkabı giyen birini gördüğüm zaman oluşan kusma isteğimle. Open Subtitles و رغبتي في التقيء عندما أرى شخصاً يرتدي بدله سوداء مع حذاء بني
    Son derece suçluyum, sanırım. Kendi isteğimle yapmadım, elbette. Open Subtitles أظنني مذنباً للغاية، ضد رغبتي بالطبع.
    Bu kayıt, kendi isteğimle yapılmıştır 24 yıllık polis kariyerimde.. Open Subtitles هذا البيان قمت به بإرادتي الحرة خلال مسيرة 24 عام كشرطي
    Kendi isteğimle anlatmaya geldim. Open Subtitles لقد جئتُ برغبتي لأخبرك بالأمر.
    Allah'a şükürler olsun. Ancak kendi isteğimle sakal bırakmış bulunuyorum. Open Subtitles الحمد لله، لكن بمحض إرادتي
    Ben burada kendi isteğimle kalıyorum. Open Subtitles أنا هناك بكامل إرادتي.
    Benim isteğimle geldin. Open Subtitles جئت هنا في إرادتي.
    Kendi isteğimle gidiyorum. Open Subtitles أنا ذاهبٌ بمحض إرادتي
    Tuhaf ama kendi isteğimle buradayım. Open Subtitles الغريب أني هنا بمحض إرادتي
    - Hayır, kendi isteğimle ayrıldım. Open Subtitles -كلا، انسحبت بمحض إرادتي
    Ne ben yıktım, ne de isteğimle oldu ancak tam da öngördüğüm gibi oldu. Open Subtitles ليس بيدي أو رغبتي و لكن كما تنبَّأت
    Ya da başka birini. Cenaze evine kendi isteğimle gittim. Open Subtitles أو شخص آخر - ذهبت إلى المشرحة بناءاً على رغبتي -
    O arabada kendi isteğimle bulunmuyordum. Open Subtitles حسناً لقد كنت في تلك السيارة ضد رغبتي
    Kaçık katiller bize ateş ettiler ve kaçmayı başarabilirsek dünya büyük ihtimalle beni kaçırdığını düşünecek ama aslında burada kendi isteğimle bulunuyorum bu da demek oluyor ki, geri dönünce bir işim falan olmayacak. Open Subtitles وإن نجونا، فغالبًا العالم يعتقد أنك اختطفتني ولكنني هنا بناء على رغبتي.. -والذي يعني أنني غالبًا لن يكون لديّ وظيفة للعودة للديار لأجلها
    Oraya kendi isteğimle girdim. Open Subtitles لقد دخلته بإرادتي الحرّة الخاصة
    Şampiyon olunca kendi isteğimle geri dönerim. Open Subtitles أربح اللقب, ثم أرجع إلى الجحيم بإرادتي
    Sen isteğimle sayısız türde ölümü tadabilirsin. Open Subtitles يمكن أن تموتي ألف ميتة بإرادتي
    Buraya kendi isteğimle geldiğimin kayıtlara geçmesini istiyorum. Open Subtitles -أريد أنّ يقيّد بسجل التحقيق أنّني هنا برغبتي .
    "Sevgili abim Ferdinand, bu gece kendi isteğimle intihar ediyorum." Open Subtitles أخى الحبيب فرديناند الليلة ، أنهيت حياتى برغبتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus