"istediğime karar verdim" - Traduction Turc en Arabe

    • قررت أنني أريدك
        
    • وقررت أن
        
    • قررت ما
        
    ve bu gece sen bana hileci ukala dediğinde, seni gerçekten istediğime karar verdim. Open Subtitles و الليلة، عندما وصفتني بالوغد المخادع قررت أنني أريدك حقاً
    - Evet. Kalmanı istediğime karar verdim. Open Subtitles قررت أنني أريدك هنا
    Ama 14 yaşındayken arkadaşlarımdan biri, bende çizgi roman ilgisini uyandırdı ve ben bunu geçimimi sağlamak için yapmak istediğime karar verdim. TED ولكن عندما بلغت الرابعة عشرة, أثار أحد أصدقائي إهتمامي بالكتب الهزلية المصورة وقررت أن هذا هو ما أريد عمله لكسب العيش.
    Ben de onlara "Çocuklar, çabuk cevap verin -- bu sabah uyandım ve bir evin üzerinden atlayabilmek istediğime karar verdim -- öyle çok büyük değil, iki üç katlı bir ev -- ama, şu an herhangi bir hayvanı, süper kahramanı, çizgi film kahramanını, hayal edebileceğiniz herhangi bir şeyi düşünecek olsanız, bana ne çeşit bir bacak yapardınız? TED وقلت: "أيها الأطفال, بسرعة, لقد استيقظت هذا الصباح وقررت أن أكون قادرة على القفز فوق منزل ليس كبيرا جدا,من طابقين أو ثلاث ولكن إن كنتم تستطيعون التفكيير عن أي حيوان أو صاحب قوى خارقة أو أي شخصية كرتونية أي شئ تحلمون به في هذه اللحظة فما نوع الأرجل التي ستبنون لي ؟
    Doğum günü anlaşması olarak ne istediğime karar verdim. Open Subtitles قررت ما أريد لصفقة عيد ميلادي ، أليس كذلك ؟
    Bobby, bir sihirbaz olmak istediğime karar verdim. Open Subtitles قررت ما سأكون ساحر
    - Ben ne istediğime karar verdim. Open Subtitles لقد قررت ما أريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus