"istediğinde" - Traduction Turc en Arabe

    • أراد
        
    • يطلب
        
    • طلبتِ
        
    • أرادت
        
    • عندما تريد
        
    • عندما طلب
        
    • عندما طلبت
        
    • يطلبون
        
    • تطلبين
        
    • شاء
        
    • طلبتي
        
    • ارادت
        
    • طَلبتَ
        
    • طلبت منّي
        
    • عندما ترغب
        
    Biri santraldan geçmeden sana ukaşmak istediğinde doğrudan kullanabileceği numaran. Open Subtitles رقمك المباشر لو أراد شخص الوصول لك مباشرةً دون سنترال
    Ve bir multi-milyoner. Yine de bir koruma çiti yapmak için inşaat firması ondan 6.000 dolar istediğinde, "O kadar paraya kendim de yaparım." TED هو رجل مليونير , عندما أراد المقاول 6,000 دولار لبناء سياج خاص , قال ," بسبب هذا النوع من المال سوف أفعلها بنفسي ."
    Patronun senden bir şey yapmanı istediğinde nedenini sorar mısın? Open Subtitles عندما رئيسك يطلب منك عمل شيء ما هل تسأل لماذا؟
    Yani, o numarayı kontrol etmemi istediğinde aslında tehdit mesajı almamıştın? Open Subtitles إذن أنتِ لم تتلقي تهديدات عندما طلبتِ مني تفقد ذلك الرقم
    Ve evi taşımak istediğinde, melekler gelir, evini toplar ve İtalya'ya götürürmüş. Open Subtitles وعندما أرادت نقل البيت أتت الملائكة وحملتها وأخذتها لإيطاليا
    Bir daha dans etmek istediğinde, önceden haber ver ki kendimi öldürebileyim. Open Subtitles في المرة المقبلة عندما تريد الرقص أعلمني بذلك قبلا كي أقتل نفسي
    Koç benden ilerleme raporu hazırlamamı istediğinde... bir öğretmen olarak gücendim. Open Subtitles كمدرس ، تمت إهانتي عندما طلب مني أن أمده بتقارير المنهج
    Şey, aslında, okumak istediğinde Sir Haversam'ın en sevdiği sandelye oydu, evet. Open Subtitles في واقع الأمر كان كرسيه المفضل لو أراد القراءة
    Yakışıklı Adelmo bu tür bir yasaklı kitabı okumak istediğinde Berengar onunla sevişmesi karşılığı parşömende belirtilen yerin anahtarını önerdi. Open Subtitles أراد قراءة أحد الكتب المحظورة أعطاه المفتاح للوصول إليها مكتوب بطريقة مشفرة على ذلك الرق
    Erkek arkadaşı çıkmak istediğinde, kız, para için geri dönüyor. Open Subtitles حاولت العودة لأخذ المال بينما أراد صديقها الهرب
    Cukor bile onunla konuşmak istediğinde Newcomb'a gidiyordu. Open Subtitles حتى لو أراد جورج كيكور التحدث معها يجب أن يمر الأمر خلال بــات نيوكومب
    Biri yardım istediğinde yardım etmek gerekir değil mi? Open Subtitles حينما يطلب منك أحد مساعدته عليك أن تساعده .. اليس هذا صحيحاً؟
    Gelecek sefer biri yardım istediğinde, aldırma. Open Subtitles المرة القادمة عندما يطلب منك شخص المساعدة تجاهليه
    Bir erkeğin bir kadınla evlenmek için elini istediğinde yaptığı geleneksel bir İspanyol teklifi. Open Subtitles عرض أسباني تقليدي عندما يطلب الرجل يد المرأة إلي الزواج
    Lavaboya giderken bozukluk istediğinde sana 50 dolar verdim. Open Subtitles عندما أنتِ طلبتِ مال من أجل غرفة الزينة، أعطيتك 50 دولار.
    Ama eski sevgilim tekrar denemeyi istediğinde ayrıldık. Open Subtitles و تعلم ونحن أنا إنفصلت عنها عندما تعلم, عندما أرادت طليقتي أن نعود سويا
    Bir dahaki sefer, boyaların kokusunu solumak istediğinde kendi tornavidanı kullan, tamam mı? Open Subtitles في المرة القادمة عندما تريد أن تشمّ أدخنة الطلاء إستعمل مفكّك الخاص، حسناً؟
    Koç benden ilerleme raporu hazırlamamı istediğinde... bir öğretmen olarak gücendim. Open Subtitles كمدرس، تمت إهانتي عندما طلب مني مدرب أن أمده تقارير للمنهج
    Issızlıkta o kadar uzun süre yaşadım ki; Atlantis'e gelmemi istediğinde, ben... Open Subtitles لقد عشت فى عزلة لزمن طويل بحيث أنك عندما طلبت منى الحضور
    Bunu kalanlar için dua etmenizi istediğinde Sheryl Timmons'ın eşi ve çocuklarına söyleyin. Open Subtitles قل ذلك لزوج شيريل تيمونز و اولادها عندما يطلبون منك الصلاة فوق ما تبقى منها
    Yardım etmemi istediğinde bütün gün isteyeceğini söylememiştin, değil mi? Open Subtitles عندما تطلبين منى ان اساعدكى, لاتطلبى منى كل يوم
    tut ki, katil evine girebilecek, her istediğinde gelen bir adamdı, o mektubu maktul orada yokken önceden yazdı. Open Subtitles ولديه وصول للمنزل متى ما شاء وكتب هذا من بعدها حينما كانت موجودة
    Ama her şeyi boş vermek istediğinde, hep inandıkların da dâhil, bu kolay değil. Open Subtitles . وعندما طلبتي منه ترك كل شيء لم تؤيديه ، وهذا صعبٌ علية
    Karım seni Kaligula'ya vermek istediğinde, senin hatırına müdahale ettim. Open Subtitles لأجلك تدخلت عندما ارادت زوجتي اعطائك لكاليغولا.
    Bana, onu kovmamı istediğinde onunla yattığını söylemeliydin. Open Subtitles كانَ عليكَ أَن تُخبرَني عِندما طَلبتَ مِني فَصلَها أنكَ كُنتَ تنامُ مَعها
    Psikolojik değerlendirmeleri okumamı istediğinde bir şey dedin. "Onun aklını oku" dedin. Open Subtitles عندما طلبت منّي أن أفحص التقييمات النفسية، قلت شيئاً مثل "اقرأي عقله".
    Sen konuşmak istediğinde ben hep senin yanında oluyorum. Open Subtitles أنا دائماً لجانبك عندما ترغب في الكلام. تعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus