"istedi benden" - Traduction Turc en Arabe

    • طلبت مني
        
    • طلب منى
        
    • طلب مني أن
        
    Bunu bildiği halde onu buraya getirmemi istedi benden. Open Subtitles ،وعندما عرفت أن لديّ السيّارة طلبت مني أن أصطحبها لهنا
    Bayan Hinchcliffe, bu çiçekleri bırakmamı istedi benden. Open Subtitles الآنسة "هينتشكليف" طلبت مني ترك هذه الأزهار
    Mer doğumuna girip ameliyat masasında kakasını yapışını izlememi istedi benden. Open Subtitles (مير) طلبت مني التواجد أثناء ولادتها ومشاهدتها وهي تتغوط على الطاولة.
    Her şeyden daha güzel bir şey için suikastten vazgeçmemi istedi benden Open Subtitles هو طلب منى ان اتخلى عن الاغتيال من اجل الخير للجميع
    Pekâlâ, eğer vaktim olursa bir ara uğramamı ve takılmamızı istedi benden. Open Subtitles لقد طلب منى الجلوس معه فى السيارة اذا كان عندى وقت
    Kendi programımı yapmam yerine size akıl hocalığı yapmamı istedi benden. Open Subtitles بالإضافة لحصولي على عرضٍ خاص بي طلب مني أن أستشيركم بالأمر
    Dairemden vazgeçmemi istedi benden. Open Subtitles طلب مني أن أتخلى عن شقتي
    Çok üzgünüm. Bunu o istedi benden. Yalvardı bana. Open Subtitles آسف, لقد طلبت مني ذلك, لقد توسلت بي
    Leydi Edgware, sizinle boşanma konusunu konuşmamı istedi benden. Open Subtitles الليدي (إدحوير) طلبت مني أن اجتمع بك وأحدثك فيما يخص مسألة الطلاق
    Blair gelip seni kontrol etmemi istedi benden. Her şey yolunda mı? Open Subtitles بلاير ) طلبت مني ان آتي لأطمن عليك) هل كل شيئ على مايرام ؟
    Parayı sana geri vermemi istedi benden. Open Subtitles طلبت مني إعادة المال إليك
    Jenny, düğünde onunla beraber yürümemi istedi benden. Open Subtitles (جيني) طلبت مني أن أمشي معها في الممر
    O istedi benden. Open Subtitles لقد طلبت مني.
    Aptalca şeyler yapma, John. Jimmy bu işi halletmemi istedi benden. Open Subtitles لا تعبث معى يا (جونى)ِ جـيمى طلب منى تسوية هذا
    Dinle, David buraya gelmemi ve pisliğini temizlememe yardım etmemi istedi. Benden ne yapmamı istediğini sanıyorsun? Open Subtitles (ديفيد) طلب منى أن أنظف فوضتك ماذا تعتقد أنه توقع منى؟
    Victor ikinizi de azat etmemi istedi benden. Open Subtitles فيكتور) طلب مني أن أقوم بتحرير كليكما)
    Ian Smith korkunç bir yalan söylememi istedi benden. Open Subtitles (إيان سميث) طلب مني أن أكذب كذبة رهيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus