"istemekten nefret ediyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أكره أن أطلب
        
    • وأكره أن أطلب
        
    • يضيلقني سؤالك
        
    • أكره أن أسألك
        
    Senden bunu yapmanı istemekten nefret ediyorum ama acaba herkesi arayıp yarın düğün olmayacağını söyleyebilir misin? Open Subtitles , أكره أن أطلب منكِ فعل هذا لكن هل يمكنكِ الاتصال بالجميع و اخبارهم انه لن يكون هناك زفاف غداً؟
    İstemekten nefret ediyorum, ama eğer varsa çok minnettar olurum. - Var mı? Open Subtitles أكره أن أطلب منك، لكن إذا بحوزتك، سأكون ممتن.
    Ondan istemekten nefret ediyorum ama kalanını bulabilir. Open Subtitles أكره أن أطلب منه, ولكنه قد يستطيع تدبير البقية
    Azalmaya başladı ve adamlarımdan istemekten nefret ediyorum. Open Subtitles ما لدينا يشارف على النفاد وأكره أن أطلب من رجالي شراءهم.
    Tekrar yazmanı istemekten nefret ediyorum ama-- Fazla söze gerek yok. Sağdıç hemen ilgileniyor. Open Subtitles وأكره أن أطلب منك كتابتهم مُجدداً - لا تقل المزيد, الإشبين سيتولى الأمر -
    Çok erken ve istemekten nefret ediyorum. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخراً و يضيلقني سؤالك
    -Biliyorum. Çok erken ve istemekten nefret ediyorum. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخراً و يضيلقني سؤالك
    İstemekten nefret ediyorum ama böyle fırsatlar her zaman olmuyor. Open Subtitles أكره أن أسألك ولكن لا أجد فرصاً كهذه في العادة
    Yaşadığımız onca şeyden sonra bunu istemekten nefret ediyorum ama lütfen Jeremy. Open Subtitles وبعد كل شيء مررنا به أنا أكره أن أسألك ولكن من فضلك، جيريمي
    Bir şeyler istemekten nefret ediyorum ama yer bulma büyüsüne ihtiyacım var. Kayıp bir şey var. Open Subtitles انظري، أكره أن أطلب منك معروفًا، لكنّي بحاجة لتعويذة رصد، ثمّة شيء ضائع.
    Bunu istemekten nefret ediyorum ama, Sophie'nin dansı yaklaşıyor-- Open Subtitles هيي , أكره أن أطلب منك هذا ولكن الكيتليون الخاص بـ (صوفي) سيأتي
    Çok şey atlattın ve senden bunu istemekten nefret ediyorum... Open Subtitles لقد مررت بالكثير، و أكره أن أسألك
    Senden bir şey istemekten nefret ediyorum. Open Subtitles أكره أن أسألك أي شيء،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus