"istenmeyen bir" - Traduction Turc en Arabe

    • غير مرغوب
        
    • غير مقصودة
        
    • لاستقبال
        
    Bu hareketinizden, bunun istenmeyen bir hamilelik olduğunu mu anlamalıyım? Open Subtitles ..هل أفهم من هذه النظرات أنه حمل غير مرغوب به؟
    İstenmeyen bir ziyaretçi bize, neleri kaçırdığımızı hatırlatacak kadar boy gösterir ve tekrar unutmamız için tam zamanında bizi terkeder. Open Subtitles انه زائر غير مرغوب فيه يبقى لمدة طويلة نوعا ما ليذكرنا بما نفقد ويترك لنا في الوقت المناسب النسيان ثانية
    Sistem istenmeyen bir durumda kilitlenip kalabilir, çünkü rengi değişiyor, daha fazla enerji emiyor, ve sistem orda takılı kalabilir. TED و ربما يثبُت على وضع غير مرغوب فيه، حيث يتغيّر لونه ليمتص المزيد من الطاقة و الحرارة، و قد يعلق النظام على ذلك.
    Bunlardan biri de, seni beslemekti, istenmeyen bir sonucu vardı. Open Subtitles واحدة منها هي إطعامكِ كانت نتائج غير مقصودة
    İstenmeyen bir sonuç olma ihtimaline karşı hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نستعد لاستقبال نتائج غير سارة
    İstenmeyen bir ziyaretçi bize, neleri kaçırdığımızı hatırlatacak kadar boy gösterir ve tekrar unutmamız için tam zamanında bizi terkeder. Open Subtitles انه زائر غير مرغوب فيه يبقى لمدة طويلة نوعا ما ليذكرنابمانفقد ويتركلنافي الوقتالمناسب النسيان ثانية
    Hayır, istenmeyen bir ziyatçiye karşı sen adamlarla birlikte burada kal. Open Subtitles أنتم أيها الرفاق إبقوا هنا لتتأكدوا أنه لن يكون هناك ضيوف غير مرغوب بهم
    İstenmeyen bir ziyaretçi bu adam bir dağ adamı Open Subtitles لقد كان الرجل زائر غير مرغوب فيه رجل ضحم
    Evde kan, yüklü bir kredi kartı borcu, istenmeyen bir hamilelik. Open Subtitles فتوجد دماء في المنزل ، وديون مرهقة وحمل غير مرغوب
    En son adam alınır, bense istenmeyen bir hata olarak kalırım. Open Subtitles أنا آخر واحد، وأنا أشعر بـ انتصاب غير مرغوب فيه.
    Eminim ki istenmeyen bir hamileliği durdurmaya karşı değilsindir. Open Subtitles بدون شك أنت لست ضد إيقاف حمل غير مرغوب فيه.
    Ve çiçekler, istenmeyen bir hediye, Dikkatini istediklerini göstermek. Open Subtitles و الزهور, هدية غير مرغوب بها تثبت أنهم يريدون جذب انتباهك
    Tek sınırlama şu ikisi: İlki, istenmeyen bir ağrı çekiyorsanız bir doktora görünmeniz lazım. TED العائق الوحيد الموجود، الحد الوحيد الموجود، هناك اثنان: الأول، إذا كنت تعاني من ألم جنسي غير مرغوب فيه، تحدث إلى مقدم الرعاية الطبية،
    Pekiyi, istenmeyen bir kaza olduguna dair? Open Subtitles وأنه كان حادثاً غير مرغوب فيه من قبلك؟
    Ben, berbat bir evlilikte istenmeyen bir çocuktum. Open Subtitles لقد كنت طفلا غير مرغوب من زواج كالجحيم
    Ben, berbat bir evlilikte istenmeyen bir çocuktum. Open Subtitles لقد كنت طفلا غير مرغوب من زواج كالجحيم
    "Lilya her zaman istenmeyen bir çocuk oldu" "ve bu nedenle artık onun velisi olmak istemiyorum. " Open Subtitles "ليلى كانت دائماً طفلة غير مرغوب بها " "ولذا أنا لن أحتمل أن اكون ولي امرها"
    İşte böyle. İstenmeyen bir çocuğa, hazır olmayan bir baba. Open Subtitles هذا قدرى, أب غير جاهز لإبن غير مرغوب
    Ancak bence yaratıcı olmak isteyen herkes için bunun istenmeyen bir etkisi var -- buna ben de dâhilim çünkü buna bağışıklık kazanmış değilim. TED لكنني أعتقد أن هناك عاقبة غير مقصودة لأي شخص على وجه الأرض لديه رغبة شديدة للابداع... بما فيهم أنا، فلستُ في مأمن من هذا.
    Diğerlerini düşünme hedefinin istenmeyen bir yan etkisi. Open Subtitles -آثار جانبيّة غير مقصودة من هدف إيثاري .
    İstenmeyen bir sonuç olma ihtimaline karşı hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نستعد لاستقبال نتائج غير سارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus