"ister inanmayın" - Traduction Turc en Arabe

    • لا تصدق
        
    • لا تصدقوا
        
    • أو لا
        
    • هذا او
        
    • صحيحاً أم
        
    • صدقي هذا
        
    • صدّق أو
        
    • لا تصدّق
        
    • تًصَدِّق
        
    İster inanın ister inanmayın ama elimizde tutuklama listesinin tamamı bile yok. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، أننا ليس لدينا حتى نسخة بقائمة المطلوبين
    İster inanın ister inanmayın, ışık hızına yakın yolculuk yapmak sizi geleceğe taşır. Open Subtitles , صدق أو لا تصدق السفر بسرعة تقارب سرعة الضوء ينقلك إلى المستقبل
    Ve ister inanın ister inanmayın, seyircilerden ıslık çalanlar oldu. TED و صدقوا او لا تصدقوا سمعت أصوات استهجان من الجمهور
    İster inanın ister inanmayın, aslında araç filosu için -- (Gülüşmeler) aile tarifesi aldık çünkü en uygun tarife buydu. TED صدقوا أو لا فقد اشتريناها بعرض التوفير العائلي جميع مركبات هذا الأسطول لأن هذه هي طريقة الحصول على أفضل الأسعار
    İster inanın ister inanmayın, burada sizi eğlendirmek için bulunmuyoruz. Open Subtitles نحن لسنا هنا من اجل مراهنتكما صدقوا هذا او لا,اهذا واضح؟
    İster inanın ister inanmayın sizi vicdanınızla yalnız bırakıyorum. Open Subtitles وسواء كان ذلك صحيحاً أم لا, فأنا أدعه لضميرك
    Ama ister inanın ister inanmayın, babası ve ben hala umutları var bir gün, bir şekilde, bu o bize geri geleceğiz. Open Subtitles لكن صدقي هذا أم لا أنا و والده مازلنا نأمل أنه يوماً ما ، بطريقة ما سيعود إلينا
    İster inanın ister inanmayın, iki imza daha, sonra her şey bitecek. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق , أحتاج لتوقيعين أضافيين وسينتهي الأمر
    İster inanın ister inanmayın ama siyanürden veya kobra zehrinden daha öldürücüdür. Open Subtitles أكثر قتلاً مِنْ السيانيدِ أَو سمّ كوبرا، صَدِّق أو لا تًصَدِّق.
    İster inanın ister inanmayın, şu an o kanallardan giden bir talimat var. Open Subtitles وصدق أو لا تصدق هناك أمر مباشر يتجه من خلال تلك القنوات الآن
    İster inanın ister inanmayın, doğada yakıt üreten mikroplar var. TED هناك مايكروبات تصنع الجازولين ، صدق أو لا تصدق
    İster inanın ister inanmayın, eşeğin suyu koklaması gibi altını koklayabilen birini tanıyorum. Open Subtitles صدق أو لا تصدق, كنت أعرف شخصاً يمكنه شم رائحة الذهب مثلما يشم الحمار رائحة الماء
    Çünkü ister inanın ister inanmayın, ben de bir zamanlar sizin gibiydim. Open Subtitles لأنه .. صدقوا او لا تصدقوا لقد كنت يوماً ما في مكانكم
    İster inanın ister inanmayın cezaevinde düğün yapmak için çok başvuru oluyor. Open Subtitles صدقوا او لا تصدقوا نحصل على العديد من طلبات الزواج في السجن
    Müdüre rüşvet vermeye çalıştığım anlaşılmıştı ama ister inanın ister inanmayın hâlâ o ödülü Luke kazansın diye bir yol düşünüyordum. Open Subtitles لقد امُسك بي وانا احاول ان ارشي المدير لكن صدقوا او لا تصدقوا كنت لا ازال احاول ان افكر في طريقة
    Balığı az pişirdiniz-- İster inanın ister inanmayın ama hapis. Open Subtitles تطبخ السمك بشكل نيئ صدق أو لا , الى السجن
    İster inanın ister inanmayın ama ben bir avukatım. Open Subtitles بامكانكم تصديق هذا او لا ولكني محامي
    İster inanın ister inanmayın sizi vicdanınızla yalnız bırakıyorum. Open Subtitles وسواء كان هذا الأمر صحيحاً أم لا أترك الأمر لضميرك
    "İster inanın ister inanmayın, İtalyan Lirası'ndan İspanyol Pesetası'na..." "... Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق ، رأيتهم من الليرة الإيطالية حتى البيزتا الإسبانية
    ...inanın ister inanmayın ama Alabama'da. Open Subtitles وصَدِّق أو لا تًصَدِّق ألاباما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus