"isteyen var mı" - Traduction Turc en Arabe

    • هل يريد أحدكم
        
    • هل يريد أحد
        
    • هل يريد أي منكم
        
    • هل من أحد يريد
        
    • أيرغب أحدكم
        
    • أيريد أحدكم أن
        
    • أي شخص يريد
        
    • أتريدون
        
    • هل يريد احد
        
    • هل يريد احدكم
        
    • أي أحد يريد
        
    • هل يود أحد
        
    • من يريد أن
        
    • ألا يريد أحدكم
        
    • هل يريد احدا
        
    İçinizden benimle parka gelip satranç oynamak isteyen var mı? Open Subtitles هل يريد أحدكم الذهاب إلى الحديقة للعب بعض الشطرنج معي؟
    İçecek bir şey isteyen var mı? Ben almaya gideceğim. Open Subtitles هل يريد أحدكم صودا أو أى شيء سأذهب إلى ماكينة المشروبات
    İkincilik ödülünü görmek isteyen var mı? Open Subtitles هل يريد أحد منكم أن يرى الجائزة الثانية ؟ ؟
    Hadi gitmeyelim. Scrabble oynamak isteyen var mı? Open Subtitles دعينا لا نذهب للمستشفى هل يريد أحد قضمة ؟
    Pastasıyla kahve almak isteyen var mı? Open Subtitles إذن هل يريد أحدكم تناول القهوة مع فطيرته؟
    Benimle gün doğumunu izlemeye gelmek isteyen var mı? Open Subtitles هل يريد أحدكم المجىء والتمتع بنزهة جيدة؟
    Benim oğlum vardı... O da... İçki isteyen var mı? Open Subtitles كان لدي إبن أيضاً هل يريد أحدكم الشراب ؟
    Biraz daha çay isteyen var mı? Open Subtitles هل يريد أحدكم المزيد من الشاى ؟
    Bu adam bir yabancı sinema manyağı. Bize katılmak isteyen var mı? Open Subtitles أنا لاأتابع السينما الأجنبية هل يريد أحد الإنضمام إلينا
    Bir şey isteyen var mı? Hm? Sen bir salaksın, Tubby. Open Subtitles هل يريد أحد شيئاً من هنا؟ أنت أحمق يا توبي
    Piano Man için bilet isteyen var mı? Open Subtitles هل يريد أحد أن يشتري تذاكر لعازف البيانو؟
    Yemek yemeğe çadırıma gelmek isteyen var mı? Open Subtitles هل يريد أي منكم القدوم لخيمتنا لتناول العشاء
    Peluş hayvan isteyen var mı? TED هل من أحد يريد الحيوانات المحنطة؟
    Son bir kokteyl daha isteyen var mı? Open Subtitles أيرغب أحدكم بإحتساء كأس أخير من الكوكتيل؟
    Mağarada pislik içinde oturup mağara zıpzıpçısı yemek isteyen var mı? Open Subtitles أيريد أحدكم أن يبقى في القذاره و يأكل جراد الكهوف ؟
    Tahminde bulunmak isteyen var mı? TED من الذي هو؟ أي شخص يريد أن أجازف بالتخمين؟
    Onikincilik nasıl bir şey görmek isteyen var mı? Open Subtitles يا أصحاب أتريدون أن تشاهدوا كأس يبدو المركز ال12؟
    Öyle olsa bile işe yaramadığı çok açık. Bir dakika, bu bana yanlış geldi. Dürümle kahvaltı etmek isteyen var mı? Open Subtitles حسنا ان فعلت ذلك فمن الواضح لم يفيد هل يريد احد بوريتو للافطار؟
    Bu işe başlamadan önce bir fırt almak isteyen var mı? Open Subtitles الحقيقة الرهيبة، هل يريد احدكم التدخين قبل أن نتطرق إلى الموضوع؟
    Kartlarımı masaya dökmek istiyorum. Görmek isteyen var mı? Open Subtitles أضع بطاقاتي على الطاولة أي أحد يريد رؤيتهم؟
    Ve şükranlarımızı sunmaya gelince, bayram kokteyli için bana katılmak isteyen var mı? Open Subtitles و عن تقديم شكرنا هل يود أحد أن ينضم لي لتناول مشروب للإحتفال؟
    Hayatının son 10 yılını hapiste geçirmek isteyen var mı? Open Subtitles من يريد أن يقضي سنواته المقبلة في زنزانه؟
    Çok terledim. Oyundaki hayatına giriş yapıp yüzmek isteyen var mı? Open Subtitles أنا متعرق تماما ً، ألا يريد أحدكم الدخول للعالم الثاني و السباحة
    Başka kalmak isteyen var mı? Open Subtitles هل يريد احدا اخر البقاء هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus