"itiraf ediyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا أعترف
        
    • سأعترف
        
    • انا اعترف
        
    • أعترف بذلك
        
    • أعترف بهذا
        
    • أعترفُ
        
    • أعترف أنني
        
    • وأنا أعترف
        
    • أعترف بأنني
        
    • أنا اعترف
        
    • أَعترفُ
        
    • لكنني اعترف
        
    • لقد اعترفت
        
    • أعترف أننى
        
    • أعترف بأن
        
    Tatmin olmaya ve arzuya hala aç olduğumu itiraf ediyorum. Open Subtitles أنا أعترف بأني لا زلت أجوع لأن أحشى و أشتعل
    Kesin şunu. Tito'yu resmimi getirmesi için gönderdiğimi itiraf ediyorum. Open Subtitles توقف , إسمع أنا أعترف بأني أرسلت تينا لإحضار لوحتى
    İtiraf ediyorum, dördüncü bir kullanım örneği ile karşılaşacağımı beklemiyordum. TED سأعترف أني لم أتوقّع أن أصادف استخداماً رابعاً.
    Fakat o zor yıllarda arzuladığım tek şey vardı ve şimdi bunu itiraf ediyorum: Open Subtitles و لكن طوال هذه السنوات الصعبة, كنت أتوق لشيئاً واحداً فقط و سأعترف به لك الآن:
    Pekala, beni bıraktığı için Jane'den öç almak istediğimi itiraf ediyorum. Open Subtitles حسنا, انا اعترف اننى كنت اريد اذلال جين لتخاذلها عنى,
    Herkes baksın, sık sık yanlış yapmam... ama yaptığımda, bunu itiraf ediyorum. Open Subtitles أنظروا جميعاً، أنا لا أُخطئ كثيراً، ولكني إن أخطأُتُ فأنا أعترف بذلك. وأنا أعترف بخطئي.
    Mutsuz bir biçimde sana, benim için bir baba figürü olan kişiye bunu itiraf ediyorum. Open Subtitles أعترف بهذا ، غير طيب لك أ يها الأب الروحي
    İtiraf ediyorum Genç bir kız olarak maddi nedenlerle benimle evlenemeyen bir adamı sevdim. Open Subtitles أنا أعترفُ بأني كفتاةٍ شابة أحببتُ رجلا و الذي لَم يتزوجني لِرَغبَةٍ بمهرٍ
    Başlangıçta biraz tuhaf olduğunu itiraf ediyorum ama şimdi herşey açıklığa kavuştu. Open Subtitles أنا أعترف أنه كان بعض الشيء غريباً بأدى الأمر،عزيزتي لكن الأن أنه أتضح الأمر كله
    Anlamadığım çok şeyin olduğunu itiraf ediyorum ama halkın muhteşem. Open Subtitles أنا أعترف بأن هناك الكثير لا استطيع ان افهمه، لكن شعبك هنا رائعون.
    Beni gerçekten sevenlerle sevişmekten hoşlandığımı itiraf ediyorum. Open Subtitles أنا أعترف بأني أنكح بشكل مقدس أولئك الذين يحبوني و يبدون رأيا حسنا بي
    Beni doyuran ve eğlendirenlerle sevişmekten hoşlandığımı itiraf ediyorum. Open Subtitles أنا أعترف أني أنكح بشكل مقدس أولئك الذين يشربونني الخمر و يناولونني وجبات العشاء بثراء
    - Tamam. İtiraf ediyorum. Bir gemiye el koyup Tortuga'da tayfa toplayarak,... Open Subtitles حسناً، سأعترف نيتي الإستيلاء على إحدى هذه السفن
    - Alex Joseph bize silah doğrulttu. - İtiraf ediyorum ki daha arkadaş canlısı insanlarla da tanıştım. Open Subtitles رفع أليكس جوزيف علينا السلاح سأعترف بانني قد قابلت اناساً أكثر بشاشة
    Ama, evet, sorumluluğumu hakkıyla yerine getirmediğim zamanlar olduğunu ve sizin ifadenizle bir örtbas planına dahil olduğumu itiraf ediyorum. Open Subtitles لكن نعم، سأعترف أنه ...كانت توجد أوقات حيث لم ألبي كاملا تلك المسؤولية وقد تورطت بعملية تستر كما تسميها أنت
    Evet, bütün tepkinin bana olduğunu itiraf ediyorum. Open Subtitles نعم انا اعترف انى تحملت رد الفعل على عاتقى
    Olasılığı 50 milyonda bir. İtiraf ediyorum ki çok az. Open Subtitles أعلم أنه احتمال حدوث ذلك هو 50 في المليون انه احتمال قليل جدا أعترف بذلك
    Evlilik ile bagli olmadigim bir adamla yattim, itiraf ediyorum. Open Subtitles لقد ضاجعت رجلاً خارج رابطة الزواج، أعترف بهذا
    Bana değişik bir yaşamı öğreten bir annem olduğunu itiraf ediyorum. Open Subtitles أنا أعترفُ بأنه قد كان لي أُم و التي عَلمتني طَريقةً مُختَلِفَةً لِلحياة
    Evet. Başlarda biraz paniklediğimi itiraf ediyorum ama şimdi çocuğu anlıyorum. Open Subtitles أجل, أعترف أنني كنت فزعاً بشأنه قليلاً في البداية,
    Tamam itiraf ediyorum ki bir iki poster odamda güzel durur. Open Subtitles حسناً وأنا أعترف بأن ملصق أو إثنين سيبدوان جيدان في غرفتي.
    Ara sıra da bununla bir telefon görüşmesi yaptığımı itiraf ediyorum. TED بين الحين والآخر، أعترف بأنني أكمل مكالمة هاتفية عن ذلك في بعض الأحيان.
    Tamam, itiraf ediyorum. İkisi de Katolik kilisesinde! Peder, ne yapmam lazım? Open Subtitles حسناً ، أنا اعترف ، كلاهما هناك ، ماذا أفعل أيها الكاهن؟
    İtiraf ediyorum, kısa bir süre onların arasında yaşadım. Open Subtitles كَيفَ ذلك ؟ لفترة قصيرة، أَعترفُ أنى عِشتُ بينهم
    Çocukluğumuz hakında dediğinde biraz tedirgin olduğumu itiraf ediyorum. Open Subtitles و لكنني اعترف عندما أخبرتني أنها عن طفولتنا أحسست
    - Müvekkiliniz az önce cinayeti itiraf etti. - Evet, itiraf ediyorum. Open Subtitles لقد اعترفت موكلتك للتو بجريمة القتل نعم, أعترف
    Düğünden sonra toparlanmamın biraz vakit aldığını itiraf ediyorum. Open Subtitles أعترف أننى احتجت بعض الوقت للتعافي من حفل الزفاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus