"ittim" - Traduction Turc en Arabe

    • دفعت
        
    • دفعته
        
    • دفعتها
        
    • دفعتك
        
    • بدفعها
        
    • بدفعه
        
    • دفعتُ
        
    • أزحتكِ
        
    • ودفعته
        
    • ورفسته إلى
        
    • وخزتها
        
    • فدفعته
        
    Çok gülüyor diye, bir çocuğu nehre ittim. Open Subtitles لقد دفعت بطفل فى نهر السين لأنه كان يضحك بمرح
    Aslında geçen gece Christina'yı ben ittim. Open Subtitles في الواقع .. لقد دفعت كريستينا في تلك الليلة
    Hızla boynuna doladım ve onu parmaklıklara ittim. Open Subtitles حول رقبته بسرعة شديدة، ثم دفعته فوق الدرابزين اللعين
    El-kol hareketi yaptı. Onu ittim, o da beni itti. Kendimi kaybettim, efendim. Open Subtitles فقط تطور الأمر ، لقد دفعته ، و دفعني هو بالمثل لقد فقدت صوابي ، سيدي ، أنا أسف
    Bir noktadan sonra neslinde tek kalan kişi sidikli bir kızdı, ben de onu bir volkandan aşağı ittim. Open Subtitles حسنا، في هذه المرحلة، كل ما كان اليسار من خط الدم كانت فتاة صغيرة، وأنا فقط دفعتها إلى بركان.
    Sanırım seni şehrin bir ucuna sedye altında boşu boşuna ittim. Open Subtitles أعتقد أني دفعتك عبر المدينة أسفل ناقلة المرضى
    Şaka amaçlı onu biraz yatağa ittim, onu korkutuyormuş numarası yapıyordum "Bir yere gitmiyorsun" gibi. Open Subtitles فقمت بدفعها قليلاً فقط نحوالسرير في شكل مزاح أتظاهر بأنني أخيفها فقط أنت ستبقين هنا " أو شيئاً كهذا"
    Ben de adamı ittim ve oyuncak bebek gözlükleri kırıldı Open Subtitles لذا قمت بدفعه هو و نظارته التي تشبه الدمية الأمريكية التي تحطمت
    Ayrıca bir keresinde çocuğun tekini salıncağın önüne ittim ve kol bileğini falan kırmıştı sanırım. Open Subtitles و مرة دفعت طفل عن الأرجوحة وكسر رسغه أو شيء ما
    Mızıka çalabileyim diye bir çocuğu arabanın arkasına ittim. Open Subtitles دفعت الفتى وراء سيارتك لذا يمكنني أن أفعل كل هذه الأمور الهارمونيكية
    Hoşlandığım için onu uçurumdan aşağıya ittim. Open Subtitles دفعت بها الى حافة الهاوية بيتهـــا مدرستها
    O ikiz pusetini bilmem kaç metre yokuş yukarı ittim. Open Subtitles دفعت عربة الأطفال الثنائية مسافة ميلين على تل لعين
    Öpmeye çalıştı. Ama bir şey olmadı çünkü onu ittim. Open Subtitles حاول تقبيلي لكن لم يحدث شيء لأنني دفعته بعيداً
    Çok derinlere ittim, yokmuş gibi davranmaya çalıştım. Open Subtitles لقد دفعته بشدة حاولت التظاهر بعدم تواجد هذا
    Bir süre sonra onu nehrin içine ittim, akıntı alıp götürsün diye. Open Subtitles بعد فترة، دفعته للنهر، وتركت التيار يأخذه حيثما يأخذه.
    Onu merdivenlerden aşağı ittim. Kesin olarak öldü. Open Subtitles دفعتها من أعلى الدرج والآن هي تماماً راقدة
    Onu uzağa ittim, ağlama sesini, ama ağlama sesi değildi, Maggie'ydi. Open Subtitles دفعتها بعيدا , البكاء لكنه لم يكن بكاء , أنه كان ماغي
    - Yok. Senden aldıktan sonra tekrar ceketinin içine yerleştirdim ve seni ittim. Open Subtitles كلا، استلمتها منك ثم قمت بدسها في معطفك عندما دفعتك للخارج
    Karnımda sağ tarafa doğru daha derine ittim. Open Subtitles قمتُ بدفعها... بشكل أعمق لداخل معدتي وإلى اليمين
    Murtaugh onu görmeyince, ittim onu. Open Subtitles مورتو لم يراه ، لذا قمت بدفعه
    Seni bıçaklayıp havuz ittim. Open Subtitles لقد طعنتُكِ دفعتُ بكِ في حوض سباحة
    Seni bir kenara ittim. Keşke yapmasaydım. Open Subtitles لقد أزحتكِ عن حياتي كان لا ينبغي عليّ فعل ذلك
    Yere baktım ve kan gördüm, sonra o kadar sinirlendim ki, onu ittim. Open Subtitles نظرتُ للأسفل ورأيت دمٍّا فقدت صوابي ودفعته
    Sonra kapıyı açtım ve onu dışarı ittim ayağımla tabii, duraktayken. Open Subtitles ثم تمكنت من فتح الباب ورفسته إلى الخارج... بقدمي، عند المحطة التالية...
    Gitsin diye ittim sadece. Open Subtitles لقد وخزتها لتذهب بعيدًا
    Sonra karıyı dövmeye başladı, Ben de onu merdivenden aşağı ittim. Polis bunun kaza olduğunu düşündü, ama bendim. Open Subtitles فبدأ بضربها فدفعته أسفل الدرج حسبته الشرطة حادثاً ولكنّي كنت الفاعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus