Sıkı bağla kovboy, gerçekçi olmalı. Ben kötü adam değilim, iyi adamım. | Open Subtitles | بإحكام لكى تبدو حقيقية أنا لست الرجل السيىء, بل الرجل الجيد |
Ben iyi adamım. Hayır, bekle. Kötü adam. | Open Subtitles | أنا الرجل الجيد لا, انتظر, الرجل السيىء |
Ben iyi adamım. | Open Subtitles | أنا الرجل الصالح هنا |
Ben iyi adamım seni dişsiz dağ köylüsü. | Open Subtitles | أنا الرجل الصالح أيها الغبيان |
Bak Rahibe... Ben iyi adamım. İyi olacak şeyler yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أنظري يا أختي, أنا الرجل الطيب أريد من الأمور أن تكون جيدة |
Ne fena, sen kötü adamsın, ben iyi adamım. | Open Subtitles | المؤسف أنك شخص سيء وأنا شخص جيد. |
Ben iyi adamım, sen de kötü adamsın. | Open Subtitles | أنا الشخص الطيب و أنت الشرير |
- Dışarıdan işe dahil edilen birisi yüzünden içine sıçılmış bir görev. Kasayı patlatırken hata yaptı. Uzun lafın kısası, en iyi adamım öldü. | Open Subtitles | انها مهمة فشلت بسبب شخص من الاعلى فى الخارج تعثرنا فى بعض الاسلاك ونهاية القصة مات افضل رجالى |
Bu çok iyi adamım. | Open Subtitles | أجل, جيّد يارجل. |
Ben iyi adamım. Hazırlıklı olmazlarsa bunun olacağını onlara söyledim. | Open Subtitles | لكني الرجل الجيد هنا , لقد حذرتهم أن ذلك سيحصل إن لم يكونوا مستعدين... |
Ellerini kaldır! - Hayır! Ben iyi adamım. | Open Subtitles | ارفع يديك عاليا كلا أنا الرجل الجيد |
Hadi ama Rafiq. Ben iyi adamım. | Open Subtitles | يا يا رفيق انا الرجل الجيد |
Ben iyi adamım. | Open Subtitles | -أنا الرجل الصالح |
Ben iyi adamım. | Open Subtitles | أنا الرجل الصالح . |
- Ben iyi adamım, kötü adam sensin ! - Hayır ! | Open Subtitles | أنا الرجل الطيب,أنت الرجل السيىء لا! |
Ben iyi adamım! | Open Subtitles | ! أنا الرجل الطيب |
Ben %80 iyi adamım. | Open Subtitles | %أنا شخص جيد بنسبة 80 |
- Şimdi iyi adamım, öyle mi? | Open Subtitles | -إذاً الآن أنا شخص جيد ها |
Ben iyi adamım. | Open Subtitles | أننى الشخص الطيب . |
En iyi adamım onun yüzünden öldü. Yani umurumda. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل اللعين قتل افضل رجالى لذلك انا أهتم |
Bu çok iyi adamım. | Open Subtitles | جيّد يارجل |