"iyi bir anne" - Traduction Turc en Arabe

    • أماً صالحة
        
    • أماً جيدة
        
    • أم جيدة
        
    • أم صالحة
        
    • أما جيدة
        
    • أم جيده
        
    • أمّاً صالحة
        
    • أماً رائعة
        
    • أمّ صالحة
        
    • أماً أفضل
        
    • أماً جيّدة
        
    • ام جيدة
        
    • اماً صالحة
        
    • الأم جيدة
        
    • افضل ام
        
    Elimden geleni yaptım. Sana iyi bir anne olmaya çalıştım. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي، لقد حاولت أن أكون أماً صالحة لكِ.
    Daha iyi dinleyen daha iyi bir anne olmaya çalışıyorum. Open Subtitles ليس الآن، أحاول أن أكون أماً جيدة وأصغي بشكل أفضل
    Yani, ben sadece senin yarın kadar iyi bir anne olabilmeyi umuyorum. Open Subtitles . . أقصد , أنا فقط أتمنى أن أكون أم جيدة مثلكِ
    Bütün sene boyunca yavrularını güvende tutmak ve iyi bir anne olmak için çok çalıştı. Open Subtitles لقد حاولت باجتهاد طوال العام لتكون أم صالحة ولتبقي ديسميها بأمان
    Hala iyi bir anne olduğumu düşünüyorsun, değil mi? Open Subtitles لازلتِ تعتقدين أنني أما جيدة ، صحيح؟ عزيزتي؟
    Ama ne olursa olsun bence çok iyi bir anne olacaksın Zoe Hart. Open Subtitles بغض النظر أعلم أنك ستكونى أم جيده زوى هارت
    İyi bir insan gibi davranamıyor olabilirim, ...ama iyi bir anne olmak zorundayım. Open Subtitles قد لا أبدو مثل شخص صالح, لكن علي أن أكون أماً صالحة.
    Doğrusu, çok iyi bir anne olacağımı sanmıyorum. Open Subtitles الحقيقة هي، اني لا أعتقد أني ساكون أماً صالحة.
    Ne kadar iyi bir anne olduğum hakkındaki tüm o uydurma iltifatlarınla sen beni manipüle ettin. Open Subtitles أنت تلاعبت بي مع كل هذه التعليقات الفارغة عن كوني أماً صالحة
    "İyi bir anne olma" kisvesi altında temel mahremiyeti ve bedensel özerkliği reddediliyor. TED لا تتقبل خصوصيتها ولا استقلالية جسدها إتباعاَ لمقولة سأكون أماً جيدة
    Tek başına olmaktan korksam bile elimden geldiğince iyi bir anne olmaya çalışacağım. Open Subtitles وسأحاول ما بوسعي لأكون أماً جيدة حتى ولو كنتُ خائفة حتى ولو كنتُ وحيدة
    O, iyi bir anne ve iyi bir öğretmendi. Open Subtitles لقد كانت أماً جيدة. و معلمة جيدة.
    Daha çok oynadıkça kendimi iyi bir anne gibi hissediyorum. TED وكلما لعبت أكثر، كلما احسست بأنني أم جيدة.
    Birçok yalancı şahidin de yardımıyla benim iyi bir anne olmadığımı ve alkolik olduğumu kanıtladı. Open Subtitles بمساعدة الكثير من شاهدوا الزور أثبت أنني لست أم جيدة ومتعاطية للكحوليات
    O yüzden elimden gelen tek şeyi yaparak sana dünyada iyi bir anne olmak istiyorum. Open Subtitles لذا أود فعل ما أستطيع فعله أن أكون أم صالحة لك هُنا ، على الأرض
    İyi bir anne olmaya çalıştığım için bir şey söylemedim ama bayağısın ve herkes senden nefret ediyor. Open Subtitles أنا لم أرد أن أقل شيئا لأنني أحاول أن أكون أما جيدة لكنك مبتذل و الجميع يكرهونك
    İyi bir anne değil. Senin gibi biri değil. Open Subtitles انها ليست أم جيده انها ليست مثلك
    İki kızım daha var. 10 ve 12 yaşındalar. En azından onlar için hala iyi bir anne olabilirim. Open Subtitles لديّ إبنتان، بعمر 10 و12، على الأقل يمكنني أن أكون أمّاً صالحة لهما.
    İyi bir anne olmayı ben de istiyorum ama elimden gelmiyor. Open Subtitles ليس أنني لم أرغب أن أكون أماً رائعة أنا فقط غير قادرة
    Bak, iyi bir anne olmaya çalıştım. Open Subtitles -منّي . حاولت أن أكون أمّ صالحة.
    Elbette senden daha iyi bir anne olamam ama annelerin en iyisi olmak için elimden geleni yapacağım." Open Subtitles بالتأكيد لن أكون أماً أفضل منكِ ولكنني سأبذل ما بوسعي لأكون أفضل الأمهات
    Siz gerçekten iyi bir anne olmuşsunuz. Başlıyoruz. Open Subtitles أنا بخير حقّاً، لقد أصبحتِ فعلا أماً جيّدة.
    İyi bir anne olacağını kanıtlamak için kendini tüm milletin önünde küçük düşürmek zorunda olmamalı. Open Subtitles لا يجب ان تذل نفسها امام الناس لتثبت انها يمكن ان تكون ام جيدة
    Dindar olmanın seni iyi bir anne yapacağına inaniyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين كونك متدينة سيجعلك اماً صالحة
    İyi bir anne olmak için elimden gelen her şeyi yapıyorum. Open Subtitles أنا أفعل كل شيء يمكن أن تكون الأم جيدة.
    Kendime çekidüzen verecek, bir yolunu bulacak ve elimden geldiğince iyi bir anne olacaktım. Open Subtitles سأنظف نفسى، سأجد حلا و سأكون افضل ام استطيع ان اكونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus