"iyi bir baba" - Traduction Turc en Arabe

    • أباً جيداً
        
    • أباً صالحاً
        
    • أب صالح
        
    • أب جيد
        
    • والد صالح
        
    • أبا صالحا
        
    • اب جيد
        
    • أباً أفضل
        
    • والد جيد
        
    • أبا جيدا
        
    • الأب الصالح
        
    • أبًا جيّدًا
        
    • أبٌ جيد
        
    • ابا جيدا
        
    • والدٌ جيد
        
    Ve o gün geldiğinde, iyi bir baba olmayı öğreneceğim. Open Subtitles وعندما يحين ذلك اليوم أخيراً فسأتعلم كيف أصبح أباً جيداً
    Ona iyi bir baba olmak için her şeyi yaptım. Open Subtitles أنت تجاهلته لقد فعلت كل شئ لأكون أباً جيداً له
    Ama bence bağışlayıcı olmanın İyi bir baba olmakla alakası var Open Subtitles لكنّي أتصوّر أن تكون متسامحاً له علاقة بأن تكون أباً صالحاً
    Tek bilmesi gereken en nihayetinde iyi bir baba olduğum. Open Subtitles المهم فقط أنْ يعرف أنّي في المحصّلة كنت أباً صالحاً
    Bak, iyi bir baba oldun ama bu kadar iyi bir babaya kimsenin ihtiyacı olmaz. Open Subtitles أنت أب صالح لكن لا أحد يحتاج للأب لهذه الدرجة
    Sanırım iyi bir baba olma ile ilgili.. ...birşeyler öğrendim. Open Subtitles اعتقد أنني تعلمت درساً عن مايعنيه أن تكون أب جيد
    Annen öldükten sonra sana iyi bir baba olamadım. Open Subtitles لم أكن والد صالح إليك بعدما توفّت والدتك
    Senin hakkında her şeyi öğrenirsem iyi bir baba gibi görüneceğimi düşündüm. Open Subtitles ليعرف كل شيء عنك حتى ابدو لك أبا صالحا
    Ben gerçekten iyi bir baba olmak istiyorum. Harika bir baba olmak. Open Subtitles حقيقةً ، أريد أن أكون أباً جيداً ، أريد أن أكون أباً رائعاً
    Karısı isteri krizi geçiriyor ve boşanmak istediğini haykırıyor ne iyi bir baba, ne de iyi bir koca olamadığını söylüyor. Open Subtitles وعندها ثائرت وصرخت طالبةً الطلاق وتقول بأنه ليس أباً جيداً أو زوجاً جيداً
    Bundan sonra ilgili ve iyi bir baba olacağım. Open Subtitles من الآن فصاعداً، سأكون أباً جيداً ولطيفاً
    Haklısın, iyi bir baba olamadım ama bir gün belki olabilirim. Open Subtitles أنتي محقة، لم أكن أباً صالحاً ولكن ربما يوماً ما، سأصبح
    Her gün, o hastaneye gidiyorum ve bunun beni, iyi bir baba yaptığını söylüyorum kendime. Open Subtitles اذهب إلى المستشفى كل يوم و أقول لنفسي أن هذا يجعل مني أباً صالحاً
    İyi bir baba olacağımı sanmıyordum. Open Subtitles إني لا أظن إنني أصلح لأكون أب صالح لك
    Anneniz bana patronluk yaparsa, iyi bir baba olamam. Open Subtitles إذا أمك لا تتوقف عن التحكيم ني حول، أنا لن أكون أب جيد.
    - Tıpkı, babanın iyi bir baba olarak davrandığı gibi. Open Subtitles تماماً كما تظاهر أبوك بأنه والد صالح
    Ondan sonra da iyi bir baba mı olacaksın? Open Subtitles و تعتقد أن هذا سيجعلك أبا صالحا ؟
    Bay Shue'nun iyi bir baba olacağına inanıyorsunuz değil mi? Open Subtitles انتي تعتقدي ان السسيد شوو سيكون اب جيد,اليس كذلك؟
    Ben de ondan daha iyi bir baba olacağıma dair kendi kendime söz verdim. Open Subtitles وأنا وعدتُ نفسي أنّي سأصبح أباً أفضل مما كان عليه
    hayattaki tek amacım iyi bir baba olmak. TED الهدف الوحيد بنسبة لي أن أكون والد جيد.
    İyi bir baba olmadığımı kabul etmem gerek, fakat sen... mükemmel bir oğulsun. Open Subtitles أنا يجب أعترف أني لم أكن أبا جيدا لكنك إبن رائع
    İyi bir baba olmak için illa ki kadınlarla çıkmak gerektiğini sanmıyorum. Open Subtitles اظنك يجب ان تعيش مع المرأة وتكون الأب الصالح
    Evliliğimizi sonlandıracağız, bu evi satacağız ve çocuklarımıza babalık yapmana izin vereceğim çünkü iyi bir baba olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles و سننهي هذا الزواج ونبيـعُ هذا المنزل و سأسمحُ لك أن تكون والدًا لأبنائك لأنّي أظنُّك أبًا جيّدًا
    Benim gerçekten iyi bir baba olduğumu düşünmesini ve ona iyi bir ev verebileceğimi bilmesini istiyorum. Open Subtitles و أريد منهُ أن يعرف أنني أبٌ جيد و أعطيتهُ منزلٌ حقيقي, منزلنا
    Başından geçen bunca kötü tecrübenin, günün birinde seni çok iyi bir baba yapacağını hiç göz önünde bulundur mu? Open Subtitles هل اعتقدت فى مرة ان كل ما ممرت بة اعطاك الخبرة لكى تكون ابا جيدا
    Bir rehber köpek alıp dünyaya kör olduğunu itiraf etmek ne kadar zor olsa da onun için daha önemli olan iyi bir baba olabilmekti. Open Subtitles أصعب من أن يصبحُ لديه كلبُ إرشاد. وأن يعترف للجميع بأنه كان ضرير. كان من المهم له أن يكون والدٌ جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus