"iyi bir gün" - Traduction Turc en Arabe

    • يوماً جيداً
        
    • يوم جيد
        
    • أتمنى لكِ يوماً طيباً
        
    • يوما جيدا
        
    • يوماً مناسباً
        
    • يوم أفضل
        
    • يوم مناسب
        
    • يوماً أفضل
        
    • يوماً جميلاً
        
    • إنه يوم جميل
        
    • اليوم المناسب
        
    • بيوم جميل
        
    • بيوم جيد
        
    Özellikle bugünün buna başlamak için iyi bir gün olacağını düşündüm. Open Subtitles حسناً أتعلم فكرت اليوم من كل الأيام سيكون يوماً جيداً للبدء
    Kulübe yanmazsa, iyi bir gün demektir. Open Subtitles فإذا لم تحرق المكان سيكون ذلك بالتأكيد يوماً جيداً
    Hava çok ısınmazsa iyi bir gün olabilir. Open Subtitles عِنْدَكَ يوم جيد له لو ما اصبحتش حارِ جداً.
    İyi bir gün 26.000 5.000 sana 21.000 bana Open Subtitles أنه يوم جيد. 26,000 5,000 ولأجلك, 21,000 لأجلي
    İyi bir gün geçir. Open Subtitles أتمنى لكِ يوماً طيباً.
    Sizi bu kadar erken görmek, bu gün iyi bir gün olacak. Open Subtitles رؤيتك في هذا الصباح الباكر يشعرني بانه سيكون يوما جيدا
    İçkiyi bırakmak için çok iyi bir gün seçmiş. Open Subtitles لقد أختار يوماً مناسباً للتوقف عن الشراب
    Ya da gerçekten iyi bir gün, ona nasıl baktığınıza bağlı. Open Subtitles أو يوماً جيداً حقاً نظراً إلى كيف ترى الأمور
    Anlaşılan iyi bir gün değil tatlım. Open Subtitles بلى شك, ليس يوماً جيداً بالنسبة لك, عزيزي
    İyi bir günde, üç derdim. Lakin bugün hiç de iyi bir gün değil. Open Subtitles في الأيام الجيدة، 3 واليوم ليسَ يوماً جيداً
    Dışarıda takılmak için pek de iyi bir gün denemez, değil mi? Open Subtitles إنه ليس يوماً جيداً لتجول بالجوار، أليس كذلك؟
    İyi bir gün geçirdik ancak bu bitmedi. Open Subtitles كان لدينا يوماً جيداً ولكن لم ينتهي الأمر
    Şimdi söyle. İyi bir haberse, şimdi söyle de iyi bir gün geçireyim. Open Subtitles لو أنها أخبار جيدة لما لاتقولها الآن وتحصل على يوم جيد جدا
    O köşelere dönmek için iyi bir gün, değil mi? Open Subtitles يوم جيد للعودة إلى تلك الزوايا أليس كذلك ؟
    Benim bankamı seçmiş olmanız ne kötü bir şans, yoksa sen ve arkadaşların, bugün hayatınızın ... en kötü hatasını yapmak için iyi bir gün olduğunu mu düşündünüz? Open Subtitles هل هو مجرد حظك العاثر الذي جعلك تختار بنكي؟ أم أنك ورفاقك قررتم أن اليوم هو يوم جيد لإرتكاب أسوأ غلطة في حياتكم؟
    Ama her şey göz önüne alınırsa, oldukça iyi bir gün geçirdim. Open Subtitles لكن كل الأمور وضعتها بعين الأعتبار فقد كان يوم جيد جداً
    İyi bir gün geçir. Open Subtitles أتمنى لكِ يوماً طيباً.
    Şey, oğlum iyi, bu yüzden ben hâlâ iyi bir gün diyorum. Open Subtitles حسنا ان ابني بخير و عليه فهو ما زال يوما جيدا
    Çocuk aldırmak için iyi bir gün değil. Open Subtitles ليس يوماً مناسباً للإجهاض تفضلي
    KNER radyo kanalına takılmak için daha iyi bir gün seçmiş olamazdınız. Open Subtitles أنت لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تَلتقطَ يوم أفضل للعَثْر على راديو كْي إن إي آر.
    Sen hoş bir çocuksun ama bugün büyümek için iyi bir gün. Open Subtitles أنت فتى لطيف لكن اليوم يوم مناسب كي تنضج
    Yarın daha iyi bir gün olacak. Open Subtitles لكن غداً سيكون يوماً أفضل
    Merkez Hapishane'ye transfer edilmeden önce bana kötü bir gün verdiğin için, şimdi iyi bir gün vermeye çalış. Open Subtitles امنحني يوماً جميلاً قبل أن أنقل الى سجن الولاية
    Birazcık yürüyüş için iyi bir gün, yani etrafta başıboş dolaşmayacaksın. Open Subtitles نحن سنذهب في نزهة، إنه يوم جميل جداً
    Bugunün listedeki 86 numarayı yapmak için, iyi bir gün olmadığını düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير بأن هذا اليوم ليس هو اليوم المناسب للقيام برقم 86
    Sadece iyi bir gün geçirmesini istedim. Open Subtitles كل ما أردت فعله ان اجعله يتمتع بيوم جميل
    Sırt çantanı tak bakalım, ahbap. Okulda iyi bir gün geçir. Open Subtitles صاح , أرتدي حقيبتك الخلفيه , حسناً أحظي بيوم جيد في المدرسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus