"iyi bir yolu olmalı" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن يكون هناك طريقة أفضل
        
    • من وجود طريقة أفضل
        
    Özgürlük için savaşmamızı söylüyorlar bunun daha iyi bir yolu olmalı. Open Subtitles يقولون أنه يجب أن نحارب لكي نحافظ على حريتنا ولكن يجب أن يكون هناك طريقة أفضل
    Daha iyi bir yolu olmalı. Open Subtitles - الدفاع عن السيدة Florrick التي كتبها مهاجمة زوجها. يجب أن يكون هناك طريقة أفضل.
    Daha iyi bir yolu olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك طريقة أفضل
    Laboratuvardaki birkaç arkadaşımla sohbet ettiğimizi hatırlıyorum ve "Daha iyi bir yolu olmalı." TED أذكر أنني كنت أتحدث إلى بعض من أصدقائي في المختبر، و كنا نقول، "لا بد من وجود طريقة أفضل."
    Daha iyi bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد من وجود طريقة أفضل.
    Daha iyi bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد من وجود طريقة أفضل
    Bunun daha iyi bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة أفضل.
    Daha iyi bir yolu olmalı. Open Subtitles -لابد من وجود طريقة أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus