"iyi düşün" - Traduction Turc en Arabe

    • فكر جيداً
        
    • فكر جيدا
        
    • فكر في
        
    • فكري جيداً
        
    • فكري في
        
    • فكر بشدة
        
    • فكر بعناية
        
    • فكر ملياً
        
    • منك التركيز
        
    • فسيكون رأسك
        
    • فكر بما
        
    • فكري أكثر
        
    • فكّر مليّاً
        
    İyi düşün. Tıpkı bir kurşun gibi geri alman imkânsız. Open Subtitles فكر جيداً ,إنها مثل الرصاصة, عندما تخرج لاتستطيع أن ترجعها مكانها
    İyi düşün. Ona bir gemi verdim. Bir gemi ve mürettebat. Open Subtitles فكر جيدا لقد عرضت عليه سفينه وطاقم
    Sheldon iyi düşün. Howard'dan seks veya Halo arasında seçim yapmasını isteyeceksin. Open Subtitles . شيلدن فكر في هذا أنت ستطْلب من هاوارد الإختيار
    Yapma, daha iyi düşün. Yapabileceğin bir şeyler olmalı. Open Subtitles بربكِ، فكري جيداً لابد أن هناك شيئاً تستطيعين القيام به
    Hem de anneni ve hükümeti mahvedersin. İyi düşün. Open Subtitles بالإضافة إلى تدمير والدتك و إدارتها فكري في الأمر
    İyi düşün ama, çünkü o isim hayatın boyunca kalacak. Open Subtitles فكر بعناية الآن لأنه سيكون أسمك طوال حياتك.
    Buna cevap vermeden önce iyi düşün çünkü bu olayı daha fazla kurcalayacaksak başına neler gelecek bilmiyor olacağız. Open Subtitles فكر ملياً قبل الإجابة. لأنناسندخلإلىجحر الأرنب، ليس لدينا ما يجزم بماهيتك.
    Tekrar soruyorum, iyi düşün: Open Subtitles إذن مرة أخرى، سأطلب منك التركيز:
    Jae Hee'yle çıkarken yaptıklarını iyi düşün. Open Subtitles ما فعلته عندما كنت تواعد جاي هي نونا.. فكر جيداً.
    İyi düşün. Gerçekten yazar mı olmak istiyorsun? Open Subtitles فكر جيداً هل حقاً تريد أن تكون كاتباً؟
    O defileye neden katılmak istemediğini iyi düşün. Open Subtitles فكر جيداً لماذا لا تكمل العرض؟
    İyi düşün. Tabii sende kafa kaldıysa. Open Subtitles حسنا، فكر جيدا اذا كنت تملك عقل
    O kurşunu sıkmadan önce iyi düşün oğlum. Open Subtitles فكر جيدا قبل إطلاق الرصاص
    Cevap verirken çok iyi düşün. Open Subtitles فكر جيدا قبل ان تجيب
    Şimdi iyi düşün, bana söyleyip vicdanını rahatlatman gereken bir şey var mı? Open Subtitles فكر في ما تريد حقاً أن تفصح عنه.
    Kardeşim..bak yine de iyi düşün. Open Subtitles فقط كل الكلمة ‎أخي.. فكر في الأمر مرة
    Ve söyleyeceğin şey, kariyerini tehlikeye atacak bir şeyse, lütfen... konuşmadan önce iyi düşün. Open Subtitles وإذا كان هذا أمر يمكن أن يمثل خطورة لوظيفتك فأرجوك فكري جيداً قبل أن تتحدثي
    Sadece çok iyi düşün. Tamam mı? Open Subtitles و لكن فكري في الأمر بهدوء اوكيه؟
    Aredian, ne yaptığını iyi düşün. Open Subtitles (إيريديان)، فكر بعناية فيما تقدم عليه
    Peter, sıradaki soruya cevap vermeden önce iyi düşün... çünkü yanlış cevap verirsen mezar taşında şunlar yazacak: Open Subtitles (بيتر) فكر ملياً بكيفية إجابتك على السؤال التالي لأنك إذا أخطأت فسيكون رأسك مبعثراً هنا في كل المكان يا (بيتر هاموند)
    Tekrar soruyorum, iyi düşün: Open Subtitles إذن مرة أخرى، سأطلب منك التركيز:
    Sıradaki soruya vereceğin cevabı çok iyi düşün, Peter çünkü yanlış cevap verirsen, mezar taşında şöyle yazacak... Open Subtitles فسيكون رأسك مبعثراً هنا في كل المكان يا (بيتر هاموند) إذا كان هناك محاولة في لإفشال عملية سرقة بنك ذكية
    Ne yaptığını iyi düşün! Open Subtitles فكر بما تفعله يا روب
    - İyi düşün, Josie. - Hala cinayet işlemiş gibisin. - Ne? Open Subtitles فكري أكثر يا جوسي أنتي ما زلتي تبحثين في جريمة قتل ماذا ؟ رجل ما قابلته في الكنيسة هذا كل ما أعرفه
    Hadi ama. İyi düşün, Kanca. İşimize yarayacak hiçbir şey hatırlamadığına emin misin? Open Subtitles هيّا، فكّر مليّاً يا (هوك) متأكّد أنّك لا تتذكّر أيّ شيء مفيد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus