"iyi haberim" - Traduction Turc en Arabe

    • أخبار جيدة
        
    • أخبار أفضل
        
    • الخبر الجيد
        
    Bir iyi haberim, bir kötü haberim ve bir iyi haberim daha var. Open Subtitles لدي أخبار جيدة و أخبار سيئة و أخبار جيدة أكثر
    Atalarımızın da söylediği gibi bir iyi haberim birde kötü haberim var. Open Subtitles مثلما يقول المثل القديم لدينا أخبار جيدة وأخبار سيئة
    Ama iyi haberim var, ben gerçekten rekabeti hiç beceremem, o yüzden... Open Subtitles لأنه توجد أخبار جيدة أنا حقاً غير تنافسية جداً , إذاً
    Bir iyi haberim bir de çok iyi haberim. Open Subtitles لدي أخبار جيدة و لدي أخبار أفضل منها
    Ama iyi haberim var, sana bir ev arkadaşı buldum. Open Subtitles لكن الخبر الجيد هو انني عثرت لكِ على رفيق سكن
    Aslında birkaç tane iyi haberim var ama senin sonuç gelmediyse söylemek istemiyorum. Open Subtitles في الواقع، عندي أخبار جيدة لكني لم أكن سأقولها إن لم تكوني مستعدة لسماعها
    Bakın, bir kötü bir de iyi haberim var. Open Subtitles هناك أخبار سيئة وهناك أخبار جيدة.
    Bir iyi haberim bir de çok iyi haberim. Open Subtitles لدي أخبار جيدة و لدي أخبار أفضل منها
    Hayır yaşıyor ama size başka iyi haberim olmadığı için üzgünüm. Open Subtitles لكنني آسف لا أملك أي أخبار جيدة أخرى
    (Kahkahalar) Şimdi dört noktalı devrim planıma başlamadan önce -- evet dört noktalı bir planım var-- size iki çok önemli ve iyi haberim var. TED (ضحك) وقبل أن أصل إلى خطتي رباعية النقاط للثورة أجل لدي خطة ذات أربعة نقاط لدي أخبار جيدة ومهمة لكم
    Sana bir iyi haberim, bir de kötü haberim var, Charles. Open Subtitles هناك أخبار جيدة ، وأخبار سيدة ، (تشارلز)
    Bir iyi haberim, bir kötü haberim var. Open Subtitles أخبار سيئة.أخبار جيدة.
    - Bir iyi bir de daha iyi haberim var. Open Subtitles -أخبار سارّة و هناك أخبار أفضل منها
    İyi haberim şu ki, boş bir yatağımız mevcut. Buna ikna olursa tabii. Open Subtitles الخبر الجيد هوَ أننا لدينا سريرٌ متاحٌ إذا كانت ستقبل
    İyi haberim insanlar Ryan'ı hâlâ seviyor. Open Subtitles ...الخبر الجيد مازال المستمعون يحبون رايان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus