"iyi insanlara" - Traduction Turc en Arabe

    • الأشخاص الجيدين
        
    • الناس الطيبين
        
    • طيبين
        
    • الناس الطيبة
        
    • الناس الجيدين
        
    • للأناس الأخيار الآخرين
        
    • لا أشتطسع
        
    • أشخاص لطفاء
        
    • الناس اللطفاء
        
    "Daha önce söylediğim gibi, iyi insanlara fırsat tanınmalı." Open Subtitles كما قلت الأشخاص الجيدين بحاجة الى راحة
    Point Place'de iyi insanlara hizmet etmekten her zaman mutluluk duydum. Open Subtitles لقد وجدت السعادة دائما في خدمة الناس الطيبين في هذا المكان
    Sen iyi insanlara kötü şeyler olmasına izin vermezsin, değil mi? Open Subtitles لا يمكنك أن تدع أمورا سيئة تحصل إلى إناس طيبين, صحيح?
    Olan şu, sen kapıları jimnastik dersi için gelen bu iyi insanlara açmayarak hiç profesyonelce davranmıyorsun. Open Subtitles ما يحدث هنا بأنك غير مهني تماماً بعدم فتحك للأبواب لأجل هذه الناس الطيبة. التي اتت هنا لأجل دروس في الجمباز.
    Ancak odadaki bu iyi insanlara bakarken bizi yanarken izlemek için bu kadar hazır olmalarının sebebini merak ettim. Open Subtitles وأشحت بنضري حول الغرفه لوجوه اولائك الناس الجيدين تسائلت ما الذي يجعلهم يريدوا مشاهدتنا نحرق
    Bundan sonrası işlerini en iyi şekilde yapmaya çalışan, iyi insanlara kalmış demektir. Open Subtitles ما يحدث بعد ذلك يعود للأناس الأخيار الآخرين الذين يؤدّون وظيفتهم بأفضل طريقة ممكنة
    Parayı ödemeden kaçmayı deneyecektim, ve bu çok aptalcaydı, bunu sizin gibi iyi insanlara yapamayacağımı farkettim. Open Subtitles سوف أهرب و هذا غباء و استوعبت أنني لا أشتطسع فعل هذا بكم
    Bakın, iyi insanlara benziyorsunuz, gerçekten öylesiniz ve sen gerçekten çok çekicisin ama maalesef beni başka biriyle karıştırıyorsunuz. Open Subtitles حسنا، تبدون أشخاص لطفاء بصراحه، انتم كذلك وانت فاتنة حقا
    O iyi insanlara söyle! Open Subtitles أخبر أولئك الناس اللطفاء!
    "Daha önce söylediğim gibi, iyi insanlara fırsat tanınmalı." Open Subtitles كما قلت الأشخاص الجيدين بحاجة الى راحة
    Sistemimiz iyi insanlara karşı hilekâr. Open Subtitles النظام ملفق على الأشخاص الجيدين
    Dünyadaki bunları unutmuş tüm iyi insanlara söyleyeceğim bunu. Open Subtitles كما أن كل الناس الطيبين فى هذا العالم يغفرون لمن يعتذر
    Ya iyi insanlara turta atmaya başlarsa? Open Subtitles ماذا لو بدأ بضرب الناس الطيبين بالفطائر؟
    Bu suçluluk duygusu hisseden iyi insanlara söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل لديك أي شيء تودين الإفصاح عنه؟ لهؤلاء الناس الطيبين الذين ينضحون بالشعور التحرري؟
    Sahibimin beni, sadece iyi insanlara vereceğine emindi. Open Subtitles كانت تعرف أن معلمي سيرسلني إلى أناس طيبين
    Bana tanrının iyi insanlara nasıl bu kadar büyük bir yük verebileceğini mi soracaksın? Open Subtitles ستسألينني كيف يمكن للرب إنزال هكذا عبء على أناسٍ طيبين كلا.
    Senin geldiğini iyi insanlara bildireceğim. Open Subtitles سأعلم الناس الطيبة أنك قادمة.
    - İyi insanlara kapımız açık. Open Subtitles نحن دائمًا متاحين إلى الناس الجيدين.
    Bundan sonrası işlerini en iyi şekilde yapmaya çalışan, iyi insanlara kalmış demektir. Open Subtitles ما يحدث بعد ذلك يعود للأناس الأخيار الآخرين الذين يؤدّون وظيفتهم بأفضل طريقة ممكنة
    Siz iyi insanlara bunu yapamayacağımı anladım. Open Subtitles و استوعبت أنني لا أشتطسع فعل هذا بكم
    - Ne bileyim iyi insanlara benziyorlar. Open Subtitles لا أدري، إنه أشخاص لطفاء بحسب ما أفترض
    - Sadece iyi insanlara karşı. Open Subtitles - لطيفٌ مع الناس اللطفاء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus