"iyi plan" - Traduction Turc en Arabe

    • خطة جيدة
        
    • أفضل خطة
        
    • خطة جيّدة
        
    • خطّة جيّدة
        
    • أفضل خطّة
        
    • تبدو كخطة
        
    • خطة رائعة
        
    • خطه جيده
        
    İyi plan, küçük bir şey hariç. Open Subtitles تبدوا خطة جيدة ولكن يوجد شيء بسيط ينقصها؟
    Çok iyi plan, son görev epey pahalıya patlıyor. Open Subtitles هذه خطة جيدة, الإعدام يترك الكثير إلى المستوى المطلوب
    Hayır iyi plan ama tehlikeli Open Subtitles لا , انها خطة جيدة ولكنه امر خطير جدا
    Brooklyn Köprüsü'nün diğer tarafına. Bence en iyi plan bu. Open Subtitles وإلى الخارج ، إلى جسر بروكلين أعتقد أنها أفضل خطة
    Her iyi plan gibi basit ve öz. Open Subtitles البساطة, هي جوهر أيّ خطة جيّدة.
    İyi plan, tabii emirlerini yerine getirmeye hazır bir cadı bulabilirsen. Open Subtitles تلك خطّة جيّدة شريطة أن تجد ساحرًا يقبل تنفيذ مشيئتك.
    Sende defolursun. İyi plan, ama bir şey yanlış. Open Subtitles خطة جيدة, لكن هناك خطأ ما
    İyi plan. Gidelim. Open Subtitles خطة جيدة ، هيا بنا نذهب
    İyi plan, Felger. İyi plan. Open Subtitles خطة جيدة فيلجر، خطة جيدة
    İyi plan ama kalsın teşekkürler. Open Subtitles خطة جيدة ,ولكن لا شكرا
    İyi plan, dostum. Open Subtitles خطة جيدة, ياصديقي
    - Tamam, iyi plan. Open Subtitles حسناً، خطة جيدة.
    Tamam. İyi plan. Open Subtitles حسناً، هذه خطة جيدة.
    İyi plan değil mi? Open Subtitles خطة جيدة ، صحيح ؟
    Çok iyi plan. Open Subtitles خطة جيدة للغاية.
    Bu yapabildiğin en iyi plan mı? Open Subtitles هذا هو حقا أفضل خطة الحياة هل يمكن أن نخرج؟
    İyi plan. Open Subtitles خطة جيّدة.
    Şeyh'in hesap numarası. İyi plan, Bartowski. Open Subtitles رقم حساب الشيخ, جميل خطّة جيّدة, (بارتاوسكي)
    Bir kaç saatte 38 real kazandıracak en iyi plan buydu. Open Subtitles كانت ذلك أفضل خطّة للحصول على 38دولاراً في غضون بضعة ساعات
    - İyi plan gibi. Open Subtitles يمكننا مقاضاتهم لهذا الهراء الذي خرج منهم -هذه تبدو كخطة
    İyi plan Carson. Open Subtitles خطة رائعة كارسن
    - Soğuk, sert ve güçlü olmalıyım. - İyi plan. Open Subtitles يجب ان اكون بارده قاسيه للسماح له بالمرور خطه جيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus