"iyi seçeneğimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • خيارنا الأفضل
        
    • أفضل خيار لدينا
        
    • أفضل خياراتنا
        
    • الخيار الأفضل
        
    • أن خيارنا
        
    Epi'ye devam etmeliyiz. En iyi seçeneğimiz bu. Open Subtitles يجب أن نستمر في وضع سائل الشرايين إنه خيارنا الأفضل
    Bu şartlar altında en iyi seçeneğimiz o. Open Subtitles و لكن في هذه الظروف أعتقد أن قد يكون خيارنا الأفضل
    En iyi seçeneğimiz bu nöbetçileri kendi başımıza halletmek. Open Subtitles أفضل خيار لدينا أن نهاجم هؤلاء الحراس بأنفسنا
    Profesyonel yardım alması en iyi seçeneğimiz diyorum. Open Subtitles أعتقد أنّ المشورة هي أفضل خيار لدينا في الوقت الراهن.
    Pekâlâ, bu hala en iyi seçeneğimiz. Ayrılmalarını göze alamayız. Open Subtitles حسناً، ما يزال أفضل خياراتنا لا يمكننا المخاطرة بإفلاتهم
    Bence en iyi seçeneğimiz bu. Open Subtitles هذا يبدو جيداً أعتقد أن هذا أفضل خياراتنا
    Mevcut rotamız su bulmak için en iyi seçeneğimiz. Open Subtitles الإتجاه الحالي هو الخيار الأفضل لوجود المياه
    Hayır. Bence en iyi seçeneğimiz, onlarla yolun bir yerinde çarpışmak. Open Subtitles لا, لا, اعتقد أن خيارنا الأفضل هو جذبهم
    Onları birer birer haklamalıyız. - En iyi seçeneğimiz bu. Open Subtitles نحتاج لأن نسقطهم واحدًا تلو الآخر هذا خيارنا الأفضل
    Bence en iyi seçeneğimiz sizinle gezegeninize gelmek olacaktır. Open Subtitles خيارنا الأفضل هو أن نرافقكم إلى كوكبكم...
    Tamam. Onları ikna etmeye çalışmak hâlâ en iyi seçeneğimiz. Open Subtitles حسنا,التفاهم معهم ما زال خيارنا الأفضل
    Bu insan bizim en iyi seçeneğimiz. Open Subtitles البشري هو خيارنا الأفضل
    En iyi seçeneğimiz belki de kuzeydoğu yangın çıkışı olabilir. Open Subtitles قد يكون أفضل خيار لدينا هو مخرج الطوارئ في الشمال الشرقي
    Sanırım baba, en iyi seçeneğimiz Godwyn olacak gibi. Open Subtitles يتراءى لي يا أبي أنّ (غودوِن) قد يكون أفضل خياراتنا
    - Sence konuşur mu? En iyi seçeneğimiz o. Open Subtitles إنه أفضل خياراتنا
    Medikal açıdan, en iyi seçeneğimiz bu. Open Subtitles جو: تحدث طبيا، هذا هو الخيار الأفضل لدينا.
    Bak, bu bir tel. Tamam mı? En iyi seçeneğimiz bu. Open Subtitles هنا، السلك الخيار الأفضل
    Neyse, bu duruma göre en iyi seçeneğimiz Zach'in cesedi oluyor. Open Subtitles على أي حال (يبدو أن خيارنا الوحيد هي جثة(زاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus