"iyi tanıyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أعرفك جيداً
        
    • أعرفك أفضل
        
    • أعرفك جيدا
        
    • أعرفه جيداً
        
    • أعرفك أكثر
        
    • أعرفكِ جيداً
        
    • أعرفها جيداً
        
    • أعرفك تمام
        
    • أعرفكِ أفضل
        
    • أعرفه جيدا
        
    • أعرفها أكثر
        
    • أعرفهم جيداً
        
    • أعرف كل
        
    • أعرف أكثر
        
    • معرفة جيدة
        
    Seni iyi tanıyorum. O sahnede kendimi rezil etmemi istiyorsun. Open Subtitles أعرفك جيداً أعرف أنك تريدين مني الظهور بمظهر الأحمق على المسرح
    Seni herkesten iyi tanıyorum, zaten bu yüzden önce bana söylemeliydin. Open Subtitles أنا أعرفك أفضل من أي أحد ولذلك كان عليك التحدث الي أولا
    - Ben seni iyi tanıyorum. - Yani, uzun süredir tanımadıklarına. Open Subtitles حسنا ، اننى أعرفك جيدا الناس الذين لم يعرفوننى جيدا
    Hayır. Onu iyi tanıyorum. Ben bir yabancıyla asla bu şekilde konuşmam. Open Subtitles لا، أعرفه جيداً ما كنت لأتحدث مع شخص غريب هكذا
    O bana senden çok bahsetti yani seni senden daha iyi tanıyorum. Open Subtitles لقد أخبرني كثيراً عنك، حتى أنني أصبحت أعرفك أكثر من نفسك
    hadi. aptalı oynama. seni çok iyi tanıyorum. Open Subtitles بالله عليكِ، لا تلعبي لعبة الخرساء، أنا أعرفكِ جيداً
    Onu, evine dinleme cihazı koyduğunu bilecek kadar iyi tanıyorum. Open Subtitles أعرفها جيداً بما يكفي لمعرفة بأنك كنت تتصنت على منزلها
    Aslında gayet iyi tanıyorum. Kişisel dosyanı okudum. Open Subtitles في الحقيقة , أنا أعرفك جيداً جداً لقد قرأت ملفك الشخصي
    Zeynep, tamamen taşınma bari, hı? Bak daha yolun başındasın. Ben seni çok iyi tanıyorum ya, senin kaç yıllık arkadaşınım. Open Subtitles لا تنقلي كل الأغراض إذاً أنتِ متحمّسة كثيراً، أعرفك جيداً
    Yalan söylemeye çalışma. Seni çok iyi tanıyorum. Open Subtitles ولا تفكر بمجرد الكذب علي أنا أعرفك جيداً جداً
    Seni herkesten iyi tanıyorum. Open Subtitles بِحَقك, أنا أعرفك, أعرفك أفضل من أي شخصٍ آخر
    Sanırım seni herkesten daha iyi tanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنى أعرفك أفضل من أى شخص أخر
    20 yılını da seni de çok iyi tanıyorum. Open Subtitles وأنا أعرفك جيدا فقط الرجل الشريف يطرح هذه الاسئلة
    Onu iyi tanıyorum. Open Subtitles أنا أعرفه جيداً إنه يبحث عن الأرض
    Sanırım seni senden çok daha iyi tanıyorum, tatlım. Open Subtitles أظنّ أنّي أعرفك أكثر ممّا تعرف نفسك يا عزيزي
    - Beni tanımıyorsun. - Evet, seni iyi tanıyorum. Open Subtitles أنكِ لا تعرفيننى لكننى أعرفكِ جيداً
    Onu bu konuda sana garanti verecek kadar iyi tanıyorum. Open Subtitles إني أعرفها جيداً بحيث يمكنني تأكيد ذلك لك
    Seni çok iyi tanıyorum. Bir anlaşma daha yapmak isteyeceksin. Open Subtitles أعرفك تمام المعرفة تريد إبرام صفقة أخرى
    İyi denemeydi, ortak. Ama seni düşündüğünden daha iyi tanıyorum. Open Subtitles محاولة جيّدة يا شريكتي، لكنني أعرفكِ أفضل مما تظنّين.
    Ben de ona "Tabii ki, Marlo'yu çok iyi tanıyorum." dedim. Open Subtitles " فقلتُ له " بالطبع ، أنا أعرفه جيدا
    Onu senden daha iyi tanıyorum... Ve hakkında hiçbir şey bile bilmediğin onun hayatının bazı kısımlarındayken onun yanındaydım. Open Subtitles أنا والدتها ، أعرفها أكثر من معرفتك بها وكنتُ متواجدة في مراحل معينة بحياتها
    İnan bana, Harry. Onları senden daha iyi tanıyorum. Open Subtitles صدقني، إنني أعرفهم جيداً أكثر من إنّك تعرفهم.
    Seni çok iyi tanıyorum. Open Subtitles أمي، يمكنني أن أعرف كل ما يجول في خاطرِك
    Şehri, halkının %60'ından daha iyi tanıyorum. Open Subtitles أنا أعرف أكثر عن المدينة من وأود أن أقول 60٪ من السكان المحليين.
    Ayrıca sizi de böyle bir şeyle yaşayamayacağınızı bilecek kadar iyi tanıyorum. Open Subtitles و أعرفكِ معرفة جيدة لأقول بأنه ليس بمقدوركِ القيام بهذا أيضاً أنتَ مخطئ بخصوص هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus