"iyi ya da kötü" - Traduction Turc en Arabe

    • جيدة أو سيئة
        
    • جيد أو سيء
        
    • أفضل أو أسوأ
        
    • جيد أم سيء
        
    • للخير أو للشر
        
    • للأفضل أو للأسوء
        
    • للأفضل أو للأسوأ
        
    • جيدة أم سيئة
        
    • في السرّاء والضرّاء
        
    • الضراء
        
    • جيدة او سيئة
        
    • صالحة أو طالحة
        
    • سيء أو جيد
        
    ya da 'Daha az alacağım.' Bu tamamıyla iyi ve doğru, sadece farklı yönlerde değişiklikler aslında seçeneklerin iyi ya da kötü olduğunu düşünmemizi etkiler. TED وهذا أمر جيد ماعدا أنه الفروقات بالإتجاهين المختلفين في الواقع تؤثر ما إذا كنا نعتقد أن الخيارات جيدة أو سيئة.
    İster mutlu olsunlar, ister hüzünlü, coşkulu, ya da yaralı, hatta iyi ya da kötü olsun, duyguları anıların masum olduğunu söyler. Open Subtitles فيما اذا كانوا سعداء او حزينين مسرورين او متألمين أو حتى لو كانت جيدة أو سيئة
    İyi ya da kötü adam rolü oynamak, benim için sorun değil. Open Subtitles أنا لا يهمني سواء كان الدور شخص جيد أو سيء أو قبيح
    Ben daha iyi ya da kötü olmak yerine normal olmak istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون أفضل أو أسوأ من أحد، أريد أن أكون طبيعية
    Bir çocuk onun genetik dayanarak iyi ya da kötü olup olmayacağını tahmin edemez. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقع إذا كان الطفل جيد أم سيء اعتماداً على جيناته
    İnsan aklının, iyi ya da kötü anlamda, yapabileceklerinin hiçbir sınırı yok. Open Subtitles ليس هناك حدود لما يمكن أن نفعله بروح البشر للخير أو للشر
    İyi ya da kötü, o zamandan beri hiç ayrıImadık. Open Subtitles للأفضل أو للأسوء نحن معاً منذ ذلك الحين
    İşte burada, iyi ya da kötü herkes yatağındaydı. Open Subtitles أجل،ها نحن ذا سواء كان للأفضل أو للأسوأ لقد عدنا إلى مهاجعنا
    İlişkileri merak ediyorum iyi ya da kötü oldukları nasıl anlaşılır? Open Subtitles أتساءلبشأنالعلاقات, كيف لك أنت تعرف إن كانت جيدة أم سيئة ؟
    Sanki biz insanların ya iyi ya da kötü olmasını isteriz. Open Subtitles أننا نريد دائما أن يكون الناس جميعا سواء جيدة أو سيئة جميع؟
    O konuya gelirsek, Lady Mary, maalesef sizin için iyi ya da kötü, herhangi bir haber getirmedim. Open Subtitles بخصوص ذلك ، ياسيدة ماري ،أخشى بأنه ليست لدي أخبار لك سوأ كانت جيدة أو سيئة
    Korkusuzca, iyi ya da kötü ne olacaksa olacak... Open Subtitles ليس لديهم خوف، جيدة أو سيئة ما يجب أن يكون، وسيكون
    Korkusuzca, iyi ya da kötü ne olacaksa olsun! Open Subtitles ليس لديهم خوف، جيدة أو سيئة ما يجب أن يكون، وسيكون
    Korkusuzca, iyi ya da kötü ne olacaksa olsun! Open Subtitles ليس لديهم خوف، جيدة أو سيئة ما يجب أن يكون، وسيكون
    Aslında iyi ya da kötü yok, onları ortaya çıkartan şey, düşünce. Open Subtitles ولا يوجد شيء جيد أو سيء ولكن تفكيرنا هو الذي يجعله هكذا
    Epidemiyoloji, gerçek hayatta karşılaştığını şeylerin sizin için iyi ya da kötü olduğunu ayırdetme yoludur. TED علم الأوبئة هو علم كيف نعلم فى العالم الحقيقى ما إذا كان إنتشارُ شيئ ما هو أمرٌ جيد أو سيء فيما يخص البشر
    Evet biz. Hangi Büyük Tasarım temel iyi ya da kötü, için, bize yapar. Open Subtitles مما يجعلنا أفضل أو أسوأ أساس للتوازن الكلي
    O söylemeden hiçbir şey olmuyor. İyi ya da kötü. Open Subtitles فلا شيء يحدث هنا بدون أمره سواء كان جيد أم سيء
    Kaçsaydı yapmaya karar vereceği şeyler, iyi ya da kötü anlamda bizim kavrayabileceğimiz şeyin çok daha ötesinde olurdu. Open Subtitles لو هربت، فإنّ الأشياء التي لكانت ستقرّر القيام بها، سواء للخير أو للشر... سيتجاوز إدراكنا.
    İyi ya da kötü mühür yaşamamı istiyor. Open Subtitles للأفضل أو للأسوء ..العلامة تريدني حيًا
    İyi ya da kötü. Hepimiz değiştik. Open Subtitles نتغيّر معاً، للأفضل أو للأسوأ.
    Ama asıl nokta şu ki, İyi ya da kötü olup olmadıklarını bilemem. Open Subtitles لكن الفكرة هي، أنا لا أعرف إن كانت جيدة أم سيئة
    House iyi ya da kötü hayatımın bir parçasısın. Open Subtitles (هاوس) في السرّاء والضرّاء أنتَ جزءٌ من حياتي
    Deborah Julie Thompson'u bugünden itibaren birlikte olarak iyi ya da kötü günde, zenginlikte ve fakirlikte sağlıkta ve hastalıkta, ölüm sizi ayırıncaya kadar karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles ستتخذ من ديبورا جولى طومسون زوجه شرعيه لك من اليوم فصاعدا فى السراء و الضراء , فى الغنى و الفقر
    Büyüyü iyi ya da kötü yapan hangi amaçla birbirine karıştırıldığıdır. Open Subtitles المسألة هي كيف يتم مزجها و ما هي النوايا التي ستستخدم من اجلها هذا ما يجعل من التغويذة جيدة او سيئة
    Rüyalarımda hissettiğim gibi iyi ya da kötü olabilirim. Open Subtitles كان بوسعي أن أكون صالحة أو طالحة كما يحلو لي.
    Çok etkileyici bir adamsın Jack, ama her şeyi iyi ya da kötü olarak görüyorsun, aynı David gibi. Open Subtitles أنت رجل رائع ولكن ترى كل شيء إما سيء أو جيد مثل ديفيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus