"iyilik değil" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس معروفاً
        
    • ليست خدمة
        
    • ليس معروفا
        
    Bu bir iyilik değil. Bu, benim için bir yatırım. Open Subtitles أنه ليس معروفاً , انه استثمار كبير . بالنسبة الي , يارجل
    Bu iyilik değil olmuyor, iyilik istiyorsan sana 325 yapayım. Open Subtitles هذا ليس معروفاً إن 325 معروف
    Aslında bu tam olarak iyilik değil. Open Subtitles حسناً , هذا ليس معروفاً
    - İyilik değil ki. İkimiz de kiranı bile zor çıkardığını gayet iyi biliyoruz. Open Subtitles ليست خدمة كلانا يعلم انك بالكاد قادر على سداد الايجار هنا
    Bu bir iyilik değil. O suçu sen işlemedin. Open Subtitles هذا ليست خدمة لم ترتكب الجريمة
    söylemiştim sana. Bu iyilik değil, Eric. Open Subtitles أخبرتك - (ليست خدمة يا (إريك -
    Bu bir iyilik değil... Ben teşekkür ederim. Open Subtitles ذلك ليس معروفا أني اشكرك
    Aslında iyilik değil. Open Subtitles في الحقيقة، إنه ليس معروفاً
    Bu bir iyilik değil Bay Winger. Open Subtitles هذا ليس معروفاً (يا سيد (وينجر
    Bu bir iyilik değil Rachel. Open Subtitles رايتشل) هذا ليس معروفاً)
    Bu şahsi bir iyilik değil, Bayan Schroeder. Open Subtitles هذه ليست خدمة شخصية يا سيدة (شرودر)
    Bu bir iyilik değil. Open Subtitles انها ليست خدمة
    Bu bir iyilik değil. Open Subtitles هذه ليست خدمة.
    - Bu bir iyilik değil. Open Subtitles ـ إنه ليس معروفا.
    Bu bir iyilik değil ki. Open Subtitles ليس معروفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus