Eminim ki, eğer onun sorumluluğunu alırsanız yargıç buna izin verecektir efendim. | Open Subtitles | انا متاكد ان القاضى سيسمح لك بهذا لو طلبت ان تصبح مسئولا عنها |
Dünyada 36 erdemli kişi olduğu sürece Tanrı insanoğlunun var olmasına izin verecektir. | Open Subtitles | الإله سيسمح للجنس البشري بأن يبقى طالما يكونُ هناكَ 36 شخصاً مستقيماً في العالم |
Dünyada 36 erdemli kişi olduğu sürece Tanrı insanoğlunun var olmasına izin verecektir. | Open Subtitles | سيسمح الله للبشر بالتواجد طالما هناك الـ36 شخص الصالحين في العالم. |
Zehir, rüyadayken hareketlerinizi kontrol etmenize izin verecektir. | Open Subtitles | سيسمح لكما هذا السم بالتحكم بأفعالكما أثناء نومكما. |
Yani hepimize izin verecektir. | Open Subtitles | لذلك سيسمح لنا أن نتفحّص المكان بأكمله هناك |
Ve buradaki bu iyi adam yalnızca bir sebeple ona katılmana izin verecektir. | Open Subtitles | ومع ذلك هذا الرجل الجيد سيسمح لك بالإنضمام إليه لسبب واحد فقط |
- Muhtemelen olacaktır ama benim de Bay Childs'ı sorgulamam için buraya getirmeme izin verecektir. | Open Subtitles | - ربما سيفعل ولكنه سيسمح لي بنقل السيد تشايلز للاستجواب |
Bence bu seferlik sana izin verecektir. | Open Subtitles | من اعماق قلبي,اشعر بأنه سيسمح لك بهذا |
Çünkü Dr. Melvoin beni okuldan atmaya çalışıyor, ...ve eğer dedem öğretmenlerimle görüşürse, ...beni okuldan atmalarına izin verecektir, ...ve ben de dağın başındaki bir okula gitmek zorunda kalacağım. | Open Subtitles | لأن د. "ميلفوين" يحاول طردي من المدرسة و إذا جاء "بوب-بوب" إلى إجتماع المعلمين حسنا, عندها سيسمح لهم بطردي |
Yani, uyuşturucu satmayı bırakırsan eminim Bay Edwards okula dönmene izin verecektir... | Open Subtitles | انا متأكدة من أنّ (السيد (إدوارد سيسمح لك بالعودة إذا توقفت عن ترويج المخدرات |
Muhafızlar sana izin verecektir. | Open Subtitles | سيسمح لكَ الحرّاس بالدخول. |
Eminim Warner yerime başka birini oynatmana izin verecektir. | Open Subtitles | متأكدة أن ( ورنر ) سيسمح لك بإعادة صياغة الأدوار |