"izin veririm" - Traduction Turc en Arabe

    • سأدعك
        
    • سأسمح
        
    • سأتركك
        
    • وسأدعك
        
    • أدعك
        
    • سأجعلك
        
    • سأدع
        
    • سأدعكم
        
    • سأدعكَ
        
    • سأترككم
        
    • سأدعها
        
    • سأترككِ
        
    • سوف ادعك
        
    • وسأتركك
        
    • وأدعكما
        
    Elbette geleceğim.Uslu durursan senin kullanmana da izin veririm. Open Subtitles بالطبع سأتى إن كنت ولداً مطيعاً , سأدعك تقود السيارة
    Eğer sıkı çalışırsan, akşam sınıfına katılmana izin veririm. Open Subtitles إذا عملت بجد, سأدعك تحضر الدورات المسائية
    Onları tutuklayan ekipte olmana izin vermeyeceğim, ama tutuklandıklarında oraya gitmene izin veririm. Open Subtitles لن أسمح لك بالانضمام لفريق التدخل لكنني سأسمح لك بالدخول حينما تمضي الأحداث
    Hayır ama centilmen isen, bana bir içki ısmarlamana izin veririm. Open Subtitles لا، لكن إذا أنت لطيف، أنا سأتركك تشتريني سلاشي
    Canlı bir fare bul, o zaman izin veririm. Open Subtitles إحصل على فأر آخر ليس ميتاً وسأدعك تحتفظ به
    Eğer acele edersen şapkalara bakmana izin veririm. Satın alamazsın ama üstünde deneyebilirsin. Open Subtitles اذا أسرعت، سأجعلك تجربين القبعات لن أدعك تشترين، فقط تجربين
    Ancak benimle otele dönersen, daha sonra gitmene izin veririm. Open Subtitles ولكن إذا عدت إلى الفندق معي, سأجعلك تعود من نفسك
    Sonra diğer üçüyle dövüşmene izin veririm tamam mı? Open Subtitles وبعد ذلك سأدعك تحارب الثلاثة الاخرون, حسنا؟
    Eğer beni dövüşte yenersen sen ve arkadaşlarının yaşamasına izin veririm. Open Subtitles إذا هزمتني في قتال، سأدعك تعيش انت واصدقائك
    Eğer kartlarını doğru oynarsan benimle gelmene izin veririm. Open Subtitles لذا لو تلعب أوراقك بشكل صحيح سأدعك تذهب معي
    Karşılığında da sana "o" şeyi yapmana izin veririm. Open Subtitles لماذا لا تتعامل مع العواطف والبكاء وتلك الأمور؟ وبالمقابل، سأدعك تفعل ذلك
    Belki bir dahaki sefere yatağımın ucunda yatmana izin veririm. Open Subtitles حسناً ربما في المرة المقبلة سأدعك تستلقي على طرف سريري، تعلم
    Bir futbolcunun değerli tenime dokunmasına izin veririm de sanki Open Subtitles كما لو أنني سأسمح للاعب كرة قدم بلمس بشرتي المرهفة
    Cici çocuk olursan beyazlarla yemene izin veririm. Open Subtitles كن ولداً جيداً , و ربما سأسمح لك بالأكل مع الأخرين غداً
    Anahtarın kim olduğunu söylersen bana, gitmene izin veririm. Open Subtitles إذا أخبرتيني من يكون المفتاح سأتركك تذهبين
    Ayrıca benzini ve akşam yemeğimi ısmarlamana da izin veririm. Open Subtitles و سأتركك تـدفع ثمـن البنزين و تشتري لي العشـاء
    Bu şekilde güzel konuşmaya devam edersen belki bir dahaki sefer restoranı senin seçmene izin veririm. Open Subtitles واصل معسول الكلام هذا وسأدعك تختار المطعم بالمرّة المقبلة.
    Kaybedersem sonsuza kadar burada kalırım ve beni sevmene izin veririm. Open Subtitles إذا خسـرت , سأبقـى هنـا معك للأبد و أدعك تحبيننـي
    Bekle. benim hatam, tam tersiydi. Eğer ucubeyi öldürürsen, ailenin yaşamasına izin veririm. Open Subtitles أنتظر أيها العاق لم أنتهي بعد أذا قتلت الغريبة, سأدع عائلتك تعيش
    Sanıyorum ki bir zarf açarız talep yapılan yere gideriz benimle gelmenize izin veririm ve böylece şeytan çıkarma ayinimin tüm perde arkasını çekebilirsiniz. Open Subtitles ما أعتقد أننا سنفعله هو أننا سنفتح إحدى المغلفات ثم سنتبعه إلى مكانه و سأدعكم .. تلحقون بي
    Bana bir daha tünel kazmayacağına dair yemin edersen törene izin veririm. Open Subtitles لو أقسمتَ لي أنكَ لن تحفرَ نفقاً آخَر سأدعكَ تحظى باحتفال هُنا
    Bütün koleksiyonuma bakmanıza izin veririm. Open Subtitles سأترككم تتمعنون في مجموعتي الضخمة
    Beni zorlarsan ölmesine izin veririm. Bu yüzden beni sinirlendirmeyi bırak. Open Subtitles اضغط عليَّ و سأدعها تموت كي تكف عن مضايقتي
    Seninle tartışırdım ama yine de sonunda kazanmana izin veririm. Open Subtitles أتعلمين، يُمكن أن أتجادل معكِ، ولكن بعد ذلك سأترككِ تفوزين.
    Beni götürürsün ben de yaşamana izin veririm, tamam mı? Open Subtitles ان تركتني اذهب معك سوف ادعك تعيش ، حسنا ؟
    - Bana parayı şimdi ver yoksa bardağını yüzünle kırarım ve oracıkta kanamadan ölmene izin veririm. Open Subtitles سأدفع لك عندما أغادر - ستدفعين النقود الأن .. أو أقسم أنني سوف أضرب رأسك بالزجاج - وسأتركك تنزفين حتي تموتين
    Eğer seni seçerse ben kasabadan ayrılır benden rahatsız olmadan mutluca yaşamanıza izin veririm. Open Subtitles لو اختارتك سأترك البلدة وأدعكما تنعمان دون إزعاج منّي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus