Ve eger izin verirsen senin için bir seyim var. | Open Subtitles | , و لو سمحت لي فهناك شئ يمكنني مساعدتك به |
Neler yaşadığını biliyorum ve eğer izin verirsen sana yardım edebilirim. | Open Subtitles | أعرف ما الذي تمر به وبإمكاني مساعدتك إن سمحت لي بذلك |
Senin kampa gelmeme izin verirsen hemen harekete hazırım. | Open Subtitles | أنا مستعد وجاهز للبدء إذا سمحت لى بالذهاب معك |
Menajer benim. Seni temsil etmeme izin verirsen, memnun olurum. | Open Subtitles | أنا مدير الأعمال، سيكون من دواعي سروري إذا تركتني أمثلك |
Karşına daha çok yakışıklı erkek çıkar. Şimdi, izin verirsen. | Open Subtitles | أنتِ جذّابة، والطابور مليء بالشباب الأكفاء، والآن إذا سمحتِ لي |
Sana şunu söyleyeyim eğer yarın burada yatmama izin verirsen bu tatsız olayı beraber aşacağız. | Open Subtitles | سنجتاز كل هذا كزوجين اذا سمحتي لي بالنوم هنا بالغد |
Onları karakola götürmeme izin verirsen çok daha kolay olacak. | Open Subtitles | سيكون هذا أكثر سهولة . لو تركتني أصطحبهم إلى مركزيّ |
Komşu, içki ısmarlamama izin verirsen, verdiğim rahatsızlık konusunda kendimi daha iyi hissederim. | Open Subtitles | الإزعاج الذي سببته، إذا سمحت لي بدعوتك للشراب. |
Tuvaleti kullnmama izin verirsen yeni yazında yardım ederim. | Open Subtitles | سأساعدك في كتابة نقد جديد لو سمحت لي بدخول الحمام |
Ama seni ırkçı saçmalılarla aşağılamama izin verirsen... bu seni ne yapar? | Open Subtitles | ولكن إن سمحت لي بإهانتك بتعابير عنصريه فماذا ستكون عندها ؟ |
Anne, izin verirsen bir konferansa gideceğim. Hazırlanmalıyım. | Open Subtitles | أمى ، إذا سمحت لى ، إننى ذاهبة إلى محاضرة و على التأهب لذلك |
Başkentteki çocuklar durumun yatışmasına izin verirsen bunun bir zararı olmaz diye düşünüyorlar. | Open Subtitles | إن الفتيان فى العاصمة يتصورون أن هذا لن يسبب أى ضرر إذا سمحت لكل هذا الأمر أن يغلى ببطء |
Bak, burada bir süre kalmama izin verirsen ablamın kucağına koyarım seni yine. | Open Subtitles | أنظر, يمكنني أن أعيدك إلى حضن اختي إذا تركتني أمكث هنا لبعض الوقت |
Bak, şimdi gitmeme izin verirsen, sana rağbet etmeye başlarım. | Open Subtitles | ، اسمع، إذا تركتني أذهب الآن سأبدأ أعجب بك |
İzin verirsen o iti buradan kovacağım. | Open Subtitles | حسنا الآن إن سمحتِ لي سأطارد ذلك الحقير الصغير بعيدا عن هنا. |
İçeri girmeme izin verirsen, ne yapacağımı biliyor musun? | Open Subtitles | اتعرفين مالذي سافعله ان سمحتي لي بالدخول؟ |
Eğer şunu üzerine sürmeme izin verirsen herşey daha kolay olur. | Open Subtitles | كان من الأفضل لو تركتني أضع غطاء السيارة |
Ve eğer izin verirsen, o çok özel insan beni bekliyor. | Open Subtitles | إذا سمحتِ ذلك الشّخص المميّز جدّاً بانتظاري |
Şimdi izin verirsen "Edward Kırk Eller" oyunun ortasındayım ve çok çekişmeli geçiyor. | Open Subtitles | لكن يمكنك ان تعذرني انا في وسط لعبة الشراب هذه و المنافسة محتدمة |
İzin verirsen röntgen çekmeliyiz. | Open Subtitles | من بعد إذنك نود أخذ بعض صور الأشعة السينية |
Yemin ederim, baba. Bunu yapmama izin verirsen işe yarayacaktır. | Open Subtitles | أقسم لك يا أبي، ستنجح الخطّة إن تركتني أقوم بها. |
Gitmesine izin verirsen, herşey çok daha kötü olacak. | Open Subtitles | إن تركته يذهب، سيكون الأمر أسوأ من السابق |
Gitmemize izin verirsen hayatımızın geri kalanında saklanarak yaşarız. | Open Subtitles | إذا تركتنا نذهب، سنعيش مختبئين لبقية حياتنا. |
Bürosuna gitmeme izin verirsen, karşısında kibarmış gibi... - ...davranmana gerek kalmaz. | Open Subtitles | أتعرفين, إذا تركتيني أذهب إلى مكتبه فلن يجب عليكِ أن تكوني لطيفة معه |
Eğer bitirmeme izin verirsen bitirebilirim. | Open Subtitles | إذا تَركتَني أَنهي، ثمّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنهيه. |
Onu seviyorum ve eğer bensiz ölmesine izin verirsen, o zaman kişisel olur. | Open Subtitles | أنا أحبها، لو تركتيها تموت بدوني، سيكون هذا الأمر شخصي. |