"izlediniz mi" - Traduction Turc en Arabe

    • هل شاهدت
        
    • هل رأيت
        
    • هل رأيتم
        
    • هل شاهدتم
        
    • هل شاهدتما
        
    • هل شاهدتِ
        
    • أرأيتم
        
    • هل سبق لك رؤية
        
    • هل شاهدتي
        
    • ورأيتم
        
    • هل شاهدتن
        
    Efendim, dün gece televizyondaki profesyonel futbol yarışmasını izlediniz mi? Open Subtitles سيدي, هل شاهدت مبارة كرة القدم للمحترفين على التلفاز البارحة؟
    Televizyon izlediniz mi? GPS kullandınız mı? Hava durumunu kontrol ettiniz mi? Hatta yemek yediniz mi? TED هل شاهدت التلفاز أو استخدمت نظام التموضع العالمي أو تفقدت الطقس أو حتى تناولت وجبة طعام؟
    Rahatsız ettiğim için özür dilerim, bu diziyi izlediniz mi? Open Subtitles انا آسف على ازعاجك، هل رأيت هذا العرض من قبل؟
    Bu arada Panaroma için BBC'ye verdiğim röportajı izlediniz mi? Open Subtitles بالمناسبة ، هل رأيت المقابلة التى أجريتها مع البي بي سي من أجل بانوراما؟
    Janet'in tuvalette su sıçratan şu kediyle birlikte olduğu Youtube'daki videoyu izlediniz mi? Open Subtitles هل رأيتم ياشباب مقطع الفيديو ذالك في اليوتوب ذلك المقطع الذي أرسلته جانيت عن القطة التي تنظف دورة المياة
    Bir kuş sürüsünün birlikte hareket edişini izlediniz mi? TED هل شاهدتم من قبل سربًا من الطيور يحلق معًا؟
    -Günydın Mr. Deane. - Lakers maçını izlediniz mi? Open Subtitles صباح الخير, سيد ديين هل شاهدت مباراة فريق ليكرز ؟
    Son filmimi izlediniz mi, hani Belgrat'ta çektiğimi? Open Subtitles هل شاهدت آخر أفلامي_BAR_ الذي صورناه في بلغراد؟
    Bugün hiç televizyon izlediniz mi? Hayır hiç. Open Subtitles هل شاهدت التليفزيون اليوم ـ كلا.
    Affedersiniz, bayım. Bu akşamki programımı izlediniz mi? Open Subtitles معذرة يا سيدي، هل شاهدت برنامجي الليلة؟
    Ed Harris'in duvarın kenarı boyunca indiği "The Abyss"i hiç izlediniz mi? TED ترى هل رأيت في وقت مضى "الهاوية" حيث إد هاريس، كما تعلمون ، غرق للأسفل على جانب الجدار؟
    Filmlerini izlediniz mi? Open Subtitles إنها مجرد إشاعة هل رأيت أياً من أفلامه؟
    "Darkness at Noon" u izlediniz mi? Open Subtitles هل رأيت يوماً مسلسل "الظلمة في الظهيرة"؟
    Eve gelmesi için, bu sabah haberlerde karısının yalvarışını izlediniz mi? Open Subtitles هل رأيتم زوجته في الاخبار اليوم وهي تتوسل اليه أن يعود الى المنزل؟
    Ultimate Battle Smoothie programını izlediniz mi? Open Subtitles هل رأيتم برنامج في نهاية المطاف معركة عصير؟
    Basın açıklamasını izlediniz mi? Open Subtitles لا أعلَم. هل رأيتم يارفاق المؤتمر الصحفي؟
    Siz hiç izlediniz mi? Open Subtitles هل شاهدتم من قبل يارفاق برنامجي؟
    Toy Story 3'ü izlediniz mi? Open Subtitles يارفاق, هل شاهدتم فيلم " توي ستوري" الثالث؟
    Televizyonda bir şeyler izlediniz mi? Open Subtitles ‫هل شاهدتما شيئاً على التلفاز؟
    Daha önce hiç bir boğa güreşi izlediniz mi, Bayan Havens? Open Subtitles هل شاهدتِ مصارعة ثيران من قبل آنسة هافينز ؟
    Webcam'ini izlediniz mi? Open Subtitles أرأيتم , كاميراتها علي الانترنت
    Boksu pek sevmediğimi itiraf etmeliyim ama boksörün kendisi hariç herkesin boksörün işinin bittiğini bildiği bir maç izlediniz mi? Open Subtitles أعترف انني لست من محبي الملاكمة لكن هل سبق لك رؤية مباارة حين الجميع يعلم ان أمر الملاكم انتهى
    Filmi başından sonuna kadar izlediniz mi? Open Subtitles هل شاهدتي الفلم من البداية للنهاية؟
    Daha önce Konuşma'yı izlediniz mi? Open Subtitles هل سبق ورأيتم يا رفاق "المحادثة"؟
    Jessica Biel'ın yeni filmini izlediniz mi? Open Subtitles هل شاهدتن فيلم (جيسكا بيل) الجديد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus