Taşıdığımız izlerden tanıyıp bizi avladılar. Hilal şeklindeki doğum lekesi. | Open Subtitles | إنّنا نطارد بسبب العلامات التي نحملها، تلك الوحمات الهلاليّة |
Bize Xavier'in fırının içerisinde..... ....diğer duvarlardaki izlerden bulduk. | Open Subtitles | وجدنا واحده اخري من هذه العلامات علي الحائط بداخل مخبز اكزافير |
Olivya'nın boğazında bu izlerden hiçbiri yoktu. | Open Subtitles | ليست من هذه العلامات على رقبة أوليفيا |
Kızağı izlerden götür. | Open Subtitles | أبق الزلاجة على آثاري. |
Kendime ait izlerden kurtuluyorum. - Hiçbir şey. | Open Subtitles | "أتخلّص من كلّ آثاري"، لا شيء |
İstediğimiz kadar uzağa kaçalım yanlarındaki herif izlerden yerimizi tarif edecektir. | Open Subtitles | كم ابتعدنا عن طريق عمق اثار اقدامنا |
Eminim hem senin hem de benim parmaklarımda da aynı bu mesleki izlerden var. | Open Subtitles | ... أراهنك،أناوأنتِلدينا نفس العلامات المهنية على أصابعنا |
Buradaki izlerden anlaşılıyor. | Open Subtitles | . يمكنك أن تعرف من هذه العلامات |
Aynı izlerden onda da vardı. | Open Subtitles | كان لديها تلك العلامات نفسها. |
- O izlerden onda da vardı, gördüm. | Open Subtitles | - كان لديها تلك العلامات. لقد رأيتها |
İstediğimiz kadar uzağa kaçalım yanlarındaki herif izlerden yerimizi tarif edecektir. | Open Subtitles | كم ابتعدنا عن طريق عمق اثار اقدامنا |