"izleyeceksin" - Traduction Turc en Arabe

    • ستشاهد
        
    • ستشاهدين
        
    • تشاهدين
        
    • ستراقب
        
    • وتشاهدين
        
    • تشاهده
        
    • ستشاهده
        
    Sonra eve gidip, en sevdiğin Hawaii tişörtünü giyecek arkana yaslanıp, romdan yaptığın o çok sevdiğin, portakal dilimli ve kirazlı zımbırtı karışımını içindeki minik şemsiye ile karıştıracak bir yandan da Texas'ın, Oklahoma'nın kıçında yeni bir delik açtığını izleyeceksin. Open Subtitles و من ثم ستعود إلى المنزل و ترتدي قميصك المفضل من هاواي و ستجلس هناك بعد أن تفتح مظلتك بعد أن تحضر مزيجك المفضل الذي تحب و بعد أن تضع فيه الكثير من الـ شيري و ستشاهد أولئك التكساس يمزقون أوكلاهوما
    Sonra eve gidip, en sevdiğin Hawaii tişörtünü giyecek arkana yaslanıp, romdan yaptığın o çok sevdiğin, portakal dilimli ve kirazlı zımbırtı karışımını içindeki minik şemsiye ile karıştıracak bir yandan da Texas'ın, Oklahoma'nın kıçında yeni bir delik açtığını izleyeceksin. Open Subtitles و من ثم ستعود إلى المنزل و ترتدي قميصك المفضل من هاواي و ستجلس هناك بعد أن تفتح مظلتك بعد أن تحضر مزيجك المفضل الذي تحب و بعد أن تضع فيه الكثير من الـ شيري و ستشاهد أولئك التكساس يمزقون أوكلاهوما
    İspanyolca öğrenene kadar hiç durmadan Meksika Kanalları izleyeceksin. Open Subtitles ستشاهد التليفزيون المكسيكي بدون توقف حتي تتعلم الأسبانية
    Gösteriyi bizzat izleyeceksin. Bu şehre hükmediyorum. Open Subtitles ستشاهدين التأثير بنفسك أنا أحكم المدينة.
    Bu küçük gezintiden döndüğümüzde biraz televizyon izleyeceksin çünkü uslu durdun. Open Subtitles ها نحن نمضي قدما. وسوف نرجع من الجولة, سوف أجعلكي تشاهدين التلفاز. لإنكي كنت فتاة مطيعة.
    O yüzden bugün ölümünü izleyeceksin, Adam. Open Subtitles هو أنك ستراقب نفسك و أنت " تموت اليوم يا "آدم
    Sen oturup bu tip konuşan adamlar olan bu filmi izleyeceksin herhalde. Open Subtitles ..هل ستظلين هنا ، وتشاهدين هذا الفيلم مع هؤلاء الذين يتكلمون هكذا؟
    Kendine eziyet etmeyi bırak. Şunları kaç kere daha izleyeceksin Open Subtitles لا يمكنك الاستمرار في فعل هذا لنفسك كم من المرات ستشاهد هذه التسجيلات؟
    Kendine eziyet etmeyi bırak. Şunları kaç kere daha izleyeceksin Open Subtitles لا يمكنك الاستمرار في فعل هذا لنفسك كم من المرات ستشاهد هذه التسجيلات؟
    Yani dostum, nihayet yarın dünyanın en iyi oyuncusunun üç gol atışını izleyeceksin. Open Subtitles حسنًا يا صديقي غدًا ستشاهد أفضل .لاعب في العالم يسجّل ثلاثة أهداف
    Bir saat boyunca onu mu izleyeceksin, yoksa...? Open Subtitles هل ستشاهد الساعه بأكملها, أم ؟
    Onu sen istedin ve şimdi de yaptığımı izleyeceksin. Open Subtitles أنت أردته والآن ستشاهد ما كتبته
    Bu aramanın sonucunu ekrandan izleyeceksin. Open Subtitles أنت ستشاهد نتائج هذا الاتصال على الشاشة
    Bütün emeklerinin yok oluşunu izleyeceksin ve sonra sıra sana gelecek. Open Subtitles ستشاهد كل شيء بنيته يختفي ثم سيحين دورك
    Hayatının geri kalanında her şeyi en önden oturarak izleyeceksin. Çok havalı bir kadın olduğunu düşünüyordun bir de. Open Subtitles ستشاهدين الحياة من بعيد بقية عمرك، توهّمتِ نفسك فتيّة.
    Biraz kremlenip, sonra belki biraz TV izleyeceksin. Open Subtitles ورُبّما ستشاهدين التلفاز قليلاً
    Tansy, bu filmi mi izleyeceksin? Open Subtitles تانسي , هل ستشاهدين هذا الفيلم ؟
    Bir kez çocuğun oldumu, tüm zamanını onlara ayırman gerekecek, onların çizgi filmlerini izleyeceksin, ve kakalarına dokunacaksın. Open Subtitles لكن ما إن يكون لديكِ أطفال، يجبُ أن تمشي حسب جدولهم، تشاهدين مسلسلاتهم الكرتونيّة، و تلمسين فضلاتهم
    Bunu sen yaptın! Bunu hepimize sen yaptın! Sevdiğin herkesin ölmesini izleyeceksin. Open Subtitles أنتِ من فعلتِ هذا أنتِ من فعلتِ هذا لنا جميعًا سوف تشاهدين كل من تحبين يموت
    Baloyu buradan izleyeceksin. Open Subtitles ستراقب الحفل من هنا
    Sen oturup bu tip konuşan adamlar olan bu filmi izleyeceksin herhalde. Open Subtitles هل ستظلين هنا ، وتشاهدين هذا الفيلم... ـ مع هؤلاء الذين يتكلمون هكذا؟
    Onu diğerleri gibi reklamlarda birlikte izleyeceksin. Open Subtitles يجب أن تشاهده متخلل إعلاناته كما يفعل الجميع
    Lego'nun verdiği cdyi, onunla birlikte mi izleyeceksin? Open Subtitles القرص المدمج الذى أعطيته إياك، (ليغو) هل ستشاهده برفقتها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus