FBI'dayken, bir jüri üyesinin adını ifşa etmişti. | Open Subtitles | عندما كنا نعمل فى مكتب التحريات الفيدرالية قامت بكشف اسم المحلف |
Mesela, üç numaralı jüri üyesinin gömleğinde neyi fark ettin? | Open Subtitles | فمثلا، ما الذي تلاحظه بخصوص قميص المحلف الثالث؟ |
Mahkeme, sekiz numaralı jüri üyesinin, kişisel sebeplerden dolayı mahkemeden ayrılmasına müsaade etmiştir. | Open Subtitles | تمنح المحكمة الدعوى لتبرير المحلف رقم ثمانية من الخدمة بمقتضى الأحكام المخففة لظروفٍ شخصيةٍ |
Çocuğu olan bir jüri üyesinin o yüze bakması... | Open Subtitles | محلف واحد ينظرإلى الوجه البرىء لهذا الفتى صغير السن |
11 numaralı jüri üyesinin; | Open Subtitles | محلف رقم 11 |
Bana sormadan bir jüri üyesinin evine mi gittin? | Open Subtitles | كنت هناك؟ ذهبت إلى منزل المحلف نعم.. |
Bayan G bize, 11 jüri üyesinin fikrini değiştiren bir jüri üyesini anlatan "12 Kızgın Adam"ı okuttu. | Open Subtitles | سيدة ( جي ) , جعلتنا نقرأ ( أثنى عشر رجل ثائر )0 كله عن كم هذا المحلف ساعد بأنقاذ قلب أحد عشر محكوما |
Mahkemeden tekrar özür diliyorum ama bu jüri üyesinin söylediklerimi duyduğuna emin misiniz? | Open Subtitles | ) و مجددا اعتذر لتلك المحكمة لكن هل نحن متأكيد من كون المحلف الاخر سمعنى ؟ |
7 numaralı jüri üyesinin karısı dün gece Queens'te ölümüyle sonuçlanan bir araba hırsızlığının kurbanı oldu. | Open Subtitles | زوجة المحلف رقم 7 كانت ضحية لحادثة اختطاف سيارة في منطقة (كونيز) بالأمس. |
Sayın Yargıç, savunma dava için 11 numaralı jüri üyesinin reddini talep ediyor. | Open Subtitles | سيادة القاضي، الدفاع يطالب باستبعاد المحلف رقم-11... "بسبب تحيّزه". |
Merhum jüri üyesinin kardeşi burada. | Open Subtitles | (بيكيت)، شقيق المحلف الميّت هنا |