"jüriden" - Traduction Turc en Arabe

    • هيئة المحلفين
        
    • الحكام
        
    • هيئة محلفين
        
    jüriden de geçiremem. Onlar da hangisinin olduğunu öğrenmek ister. Open Subtitles ولا يمكننا حتى اقناع هيئة المحلفين , فهم يريدوا معرفة من هذة ومن الأخرى
    Şu büyük jüriden sıyırmamız için bize biraz yardım eder misin? Open Subtitles ماذا عن هيئة المحلفين الكبرى هل تساعدنا فى ذلك
    Sen jüride olmazdın. Seni o jüriden çıkarırdı. Open Subtitles في الواقع, لن تكوني في هيئة المحلفين تلك، سيطردكِ خارجاً
    jüriden biri kataloğumu hazırlarsam bana yardımcı olacağını söyledi. Open Subtitles و قال أحد الحكام أنه يستطيع مساعدتي علينا إقامة علاقة
    Haberlerde büyük bir jüriden bahsediyorlardı ama ne zaman olduğunu söylemediler. Open Subtitles الأخبار كانت تتحدث عن هيئة محلفين كبرى ولكن لم يقولوا متى
    Tanrı aşkına, Tommy. İkimiz de büyük jüriden mektuplar aldık. Open Subtitles بربك يا طومى كلانا وصلته خطابات من هيئة المحلفين
    Henüz silah olayını çözemedim ve jüriden fazla şey istediğimi biliyorum ama bunun doğru olduğunu rüyamda gördüm ve bu davayı çözeceğim. Open Subtitles الآن، لم أحل مشكلة السلاح و أعرف أنه كثير لأسأل هيئة المحلفين لكن صحة هذا جاءني في المنام
    Tıpkı Peter'ın ırkçı bir jüriden olmaya çalışması gibi. Open Subtitles مثلما ادعى بيتر أنه عنصري كي يعفى من هيئة المحلفين
    Bence bunu söylemem adil olacak eğer o adam kazanmazsa, jüriden istifa ederim. Open Subtitles من العدل أن أقول ، إذا لم يفز ذلك الرجل بمرافعته فسأستقيل من هيئة المحلفين
    jüriden önce çağırılacaksınız. Open Subtitles في البداية سيطلب منك المثول إلى هيئة المحلفين
    Eğer, Üniversiteye Giriş Kurumu'nun jüriden bahsetmiyorum bile bu delilleri incelemeyeceğini düşünüyorsanız, yanılıyorsunuz. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون أن لجنة القبول في الجامعات ناهيكم عن هيئة المحلفين لن تفحص الأدلة فأنتم مخطئون مع الأسف
    - Anladım. Bir saniye anlamadım. Siz jüriden mi söz ettiniz? Open Subtitles أعذرني لثانية واحدة فقط لقد ذكرتَ هيئة المحلفين
    Sayın Yargıç, dediklerine göre jüriden muaf tutulan kanıtları masum bir insanın aleyhine verilecek kararda kazanmak için sızdırmışsınız. Open Subtitles سيدي القاضي , يقولون إنك سربت أدلة غير مقبولة إلى هيئة المحلفين للحصول على إدانة ضد رجل برئ
    Sanırım jüriden başka bir soru daha geldi. Open Subtitles يبدو أن لدينا سؤالاً آخر من هيئة المحلفين
    Görünüşe göre, bu sefer jüriden daha fazla soru geliyor. Open Subtitles حسناً يظهر أن لدينا العديد من الأسئلة من هيئة المحلفين في الوقت الراهن
    Şimdilik jüriden çarşamba sabah 10'a kadar izin isteyeceğim. Open Subtitles في هذ الوقت ساصرف هيئة المحلفين حتى الـ10: 00 صباح الأربعاء،
    jüriden birinin kanıtlardan daha çok Carol Grady ile ilgilenmesini sağlamam lazım. Open Subtitles احتاج أن اجعل احداً في هيئة المحلفين يهتم بشأن كارول غرادي اكثر من اهتمامه بالأدله
    Bizden istediğiniz kadar saklanın efendim aynı özelliklere sahip kişilerce oluşturulmuş jüriden saklanamazsınız. Open Subtitles يمكنك إخفاء علينا جميعا ما تريد يا سيدي لا يمكنك إخفاؤه على هيئة المحلفين
    jüriden 10 aldın. Open Subtitles حصلت على علامة 10 من الحكام كلهم
    Üzgünüm, sizin jüriden biri olduğunuzu sanıyor. Open Subtitles آسفة، إنهاتعتقدأنك أحد الحكام.
    jüriden beyler, burada değil, yukarıdalar, lütfen. Mr. Portarena, benle beraber kırmızı alana gelin... Open Subtitles السادة الحكام ، ليس هنا هناك فوق ..
    Akranlarımızdan oluşan 12 kişilik jüriden korkmuyorum. Open Subtitles عام 1995 أنا لست خائفاً من الإثني عشر شخصاً هيئة محلفين من إثني عشر شخصا من أقراننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus