a heartybienvenue to Jean Pierre dubois, nükleer savaş başlığı tüccarı. | Open Subtitles | "وتحيه قلبيه الى "جان بيير ديبوا تاجر الرؤوس النوويه فى العالم |
Dahası, eskiden Jean Pierre avcının onu öldürdüğü yerde uyurdu. | Open Subtitles | ماذا أيضا؟ جان بيير كان معتاد أن يهمهم هنا حيث قتله الصياد |
"Eğer Jean Pierre'den almadıysanız, karaborsadan da almadınız." | Open Subtitles | اذا لم تشترى من جان بيير # # فلن تشترى من السوق السوداء |
Ben de gidemem. Bir Fransızla randevum var. Jean Pierre. | Open Subtitles | عِنْدي موعد مع هذا الرجلِ الفرنسيِ، جين بيير. |
a heartybienvenue to Jean Pierre dubois, nükleer savaş başlığı tüccarı. | Open Subtitles | أي Heartybienvenue إلى جين بيير دوبويس، تاجر رأس حربي نووي إلى العالم. |
Jean Pierre Marıe Bernard. Sadık hizmetleriniz için teşekkür ederim. | Open Subtitles | " جون بيير " ماري " بيرنارد " شكراً على سنوات الخدمة المخلصة |
Bu... Jean Pierre'in işareti, değil mi Claude? | Open Subtitles | هذه علامة جان بيير أليس كذلك يا كلود؟ |
Jean Pierre, Claude'un kardeşi, gemi tayfasının başı. | Open Subtitles | جان بيير هو أخو كلود رئيس طاقم القارب |
Az önce Jean Pierre'le telefondaydım. | Open Subtitles | لقد أغلقت الهاتف لتوي مع (جان بيير) |
Jean Pierre'den daha hoş değil. | Open Subtitles | (ليست أجمل من (جان بيير |
- İşte Jean Pierre geldi. | Open Subtitles | روز: هنا جين بيير. |
Jean Pierre, tanıştığımıza çok memnun oldum. | Open Subtitles | (جين بيير) أنا سعيدة جدا لمقابلتك |
O da Jean Pierre. Telsiz operatörleriyiz. | Open Subtitles | وهذا (جون بيير)، ونحن مقدمي إذاعة على الراديو |
Blair, ben Jean Pierre. | Open Subtitles | بلاير انه جون بيير |
Jean Pierre aradı. | Open Subtitles | إنه جون بيير والدتك تعلم |