O yüzden çıkıp şarkı söylemek veya köşeleri çağırmak istersen... | Open Subtitles | إذاً لو أردتِ فقط أن تُدلي.. أُنشودة أو تُدعين الزوايا |
En renksiz köşeleri güzelleştiriyorlar, hiçbir şeyleri yok ve hiçbir şey onları durduramıyor. | Open Subtitles | إنها تزين رمادية الزوايا لا تملك آي شئ و لا أحد يستطيع إيقافهم |
Aslında beyaz artı ile başlayıp, sonra köşeleri yapman gerek. | Open Subtitles | عليك أن تبدأ مع الصليب الأبيض، ومن ثم اتخاذ الزوايا. |
İlk defa köşeleri olmayan bir küvete girdim. | Open Subtitles | هذه أول مرة أكون في مغطس لا يوجد فيه زوايا |
Ve birlikte çalıştıkları zaman, ağız köşeleri yukarı doğru hareket eder. | Open Subtitles | ،وعندما تعملان في توافق ،فإن زوايا الفم تتحرك إلى الأعلى |
Uh... ve eğer köşeleri kesseydim-- eğer bu binanın güvenliğini bir şekilde tehlikeye atsaydım-- içinde kendi ofisim olur muydu? | Open Subtitles | على الرحب والسعة آه، ولو أنني قمت بقطع بعض الأركان لو أنني قمت بالتعرض لآمان هذا المبنى بأي طريقة |
Kimisi çok ince, kimisi geniş, kimisinin köşeleri gölgeli. | TED | بعضها رفيعة جدا، وبعضها عريض بعضها مظلل عند الحواف |
Böylece köşeleri işlevsel olarak aynı düşünebilir ve hepsini mavi yapabiliriz. | TED | لذا يمكننا التفكير في الزوايا لكونها نفسها من الناحية الوظيفية، وتلوينهم جميعاً باللون الأزرق. |
Yarın, köşeleri temizleyip, hepsini bir yere koyup haberi verelim. | Open Subtitles | غدا سنقوم بتنظيف الزوايا ضعهم جميعا في مكان واحد وأعلِمهُم بالأخبار |
Bütün köşeleri polis tutmuş. | Open Subtitles | الشرطة متواجدة في كل الزوايا في هذه المناطق |
Sen bu köşeleri ne zaman basacak olsan bile, onlar eski yerlerine geri döneceklerdir. | Open Subtitles | عندما تقفل هذا المكان سيعودون إلى نفس الزوايا |
Henüz köşeleri bitiremedik, ama o da yakındır. | Open Subtitles | ليس أبعد من الزوايا لحد الآن، لكن قريباً سيكون كذلك. |
Bu insanlar çok ucuz olan fly ash kullanarak köşeleri kesiyorlar. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص كانوا يقطعون الزوايا باستخدام الرماد المتطاير و الذي هو أرخص بكثير |
Bütün o köşeleri baban yarattı zaten. Hepsi babanın köşesi. | Open Subtitles | أبوك هو من أنشأ تلك الزوايا هم يدينون لك |
köşeleri kazın... ve onlara ateş edecek bir şey vermeyin. | Open Subtitles | تذكر أن حفر زوايا الخاص بك ولا تعطي 'أي شيء لاطلاق النار على. |
Eğer biraz mutsuzsanız, ağzınızın köşeleri aşağı iner ve burnunuzu çekersiniz, eğer çok mutsuzsanız, gözyaşları akıtmaya başlar ve ağlayabilirsiniz. | TED | فلو كنت غير سعيد إلى حد ما فإن زوايا الفم تميل للأسفل ، مع استنشاق الهواء بشدة وفي حال غيرسعيد تماما، ستنزل الدموع من عينيك وقد تتنهد |
Ama biliyorsun ki, iyi köşeleri almamız lazım hem de en iyilerini. | Open Subtitles | أجل ، لكنك تعرف أننا بحاجة إلى زوايا جيدة... هذاماسنحتاجه. |
Caddelerin köşeleri herkese ait. | Open Subtitles | أما زوايا الجادة فهي ملك للجميع |
Evin tamamını gördün mü? Kuytu köşeleri gezebildin mi? | Open Subtitles | هل رأيت كامل المنزل , جميع الأركان والزوايا المظلمة ؟ |
İnternetin ücra köşeleri dedikodu mekanları, alt sohbet odalarında. | Open Subtitles | الأركان الغامضة على الانترنت، مجالس المؤامرة، غرف المحادثات الفرعيّة الخفيّة. |
Ama çocuklar aspirin tabletlerini alıp işaretleri ve çıkıntıları düzleştirip köşeleri yuvarlarlar ki, Oksikodon gibi görünürler. | Open Subtitles | لكن الأطفال يأخذون أقراص الأسبرين. يزيلون العلامات التجارية. ويقوموا بتدوير الحواف. |
Hem de bu sadece kulelerde. Düşük gelirli sokak köşeleri e onun. | Open Subtitles | وهذا فقط في ناطحات السحاب، فهو يسيطر أيضاً على المباني الصغيرة والزوايا |
- Aman Tanrım, ne oldu? köşeleri rayda gidiyor gibi dönüyor. | Open Subtitles | يا الهي ماذا حدث لها انها تركن كما لو كانت علي قضبان |