"kök hücreler" - Traduction Turc en Arabe

    • الخلايا الجذعية
        
    • خلايا جذعية
        
    Ve bu kök hücreler kan akımında yüzerek tamir edilebilmelerini sağlayacak büyüme faktörleri salgılamak için hasarlı organlarımıza yerleşir. TED و هذه الخلايا الجذعية تسبح في مجرى الدم. ثم تستقر في الأعضاء التالفة. لإطلاق عوامل النمو لإصلاح النسيج التالف.
    Ve çalışmalarımı muhtemel bir nakil kaynağı olan kök hücreler üzerinde yoğunlaştırdım. TED و ركزت بحوثي على الخلايا الجذعية كمصدر محتمل لزراعة الخلايا.
    Yağ-kökenli kök hücreler yetişkin kök hücreleridir. TED الخلايا الجذعية المستمدة من الدهون هي خلايا جذعية بالغة.
    Hâlâ araştırma aşamasında olsa da, kök hücreler bir gün kardiyoloji alanında büyük bir atılımın müjdecisi olabilir. TED في حين ما زال الأمر في طور البحث، الخلايا الجذعية قد تنبئ في يوم من الأيام عن قفزة كمية في مجال طب القلب.
    İşte kök hücreler,hastanın tam da çarpan kalbine gider... TED هنا يتم زرع الخلايا الجذعية مباشرة في قلب المريض النابض
    kök hücreler liposuction sıvısında toplanırlar. TED الكثير من الخلايا الجذعية موجود في شفط تلك الدهون
    Lipsuction sıvısı çıkar. burada kök hücreler izole edilir ve nöronlara dönüştürülür. TED وهنا يتم شفط الدهون وفي تلك الحالة ستكون الخلايا الجذعية معزولة وستتحول إلى أعصاب
    Multipl skleroz olan hastalar aldık ve basit bir soru sorduk: Kemik iliğinden alınan kök hücreler sinirlerini koruyabilir mi? TED لقد أخذنا مرضى مصابين بتصلب الأنسجة المتعدد وطرحنا سؤال بسيط: هل الخلايا الجذعية من نخاع العظام ستكون محمية من أعصابهم؟
    Ezber bozan teknolojiler, size açıklamaya çalıştığım kök hücreler gibi, çok gerçek bir umut sunuyor. TED أنا أعتقد أن تلك التقنيات الإحلالية مثل الخلايا الجذعية تلك التي حاولت شرحها لك تعطي بالفعل أمل كبير.
    Biyoloji derslerinden hatırlayabileceğiniz gibi kök hücreler olgunlaşmamış ve vücuttaki herhangi bir hücre çeşidine dönüşebilen hücrelerdir. TED وقد تتذكر من حصة الأحياء بأن الخلايا الجذعية هي خلايا غير ناضجة، قادرة على التحول إلى أي نوع من خلايا الجسم
    kök hücreler doku ya da organ yapmak için kullanılabilirler, ama, teorik olarak, insan klonlamak için de kullanılabilirler. Open Subtitles الخلايا الجذعية يمكنهم استخدامها في زراعة الجلد و الاعضاء الحية ولكن، نظرياً، يمكنهم استخدامها في استنساخ البشر
    Hadi bakalım kök hücreler! Gösterin o müthiş bilim saçmalığınızı. Open Subtitles هيا أيتها الخلايا الجذعية قومي بعملك المذهل الغير علمي
    Hem bunlar yetişkin kök hücreler. Tarafımca öldürülmüş tamamen sağlıklı yetişkinlerden elde edilmiş kök hücreler. Open Subtitles فضلاً على أن هذه الخلايا الجذعية مأخوذة من اناس بالغين وبحالة صحية جيدة
    Eğer başarılı olursak, Rekombinant kök hücreler gözlerindeki sağlıklı dokuları canlandıracak. Open Subtitles الخلايا الجذعية المؤتلفة اذا نجحت سوف تقوم بتجديد
    kök hücreler ölümden üç hafta sonrasına kadar vücutta canlı kalabilir. Open Subtitles الخلايا الجذعية يمكن أن تبقى قابلة للحياة في الأنسجة البشرية لمدة تصل إلى ثلاثة أسابيع بعد الموت.
    Tedavinin ölümsüz kök hücreler yoluyla bulunacağına... Open Subtitles نعتقد أن الطريقة الوحيدة لعلاجه عن طريق الخلايا الجذعية و نعتقد أن هذا الطفل
    Dünya nüfusu yaşlandıkça, biliminsanları vücudun kök hücreler yoluyla kendi kendini iyileştirme gücünü arttırmaya çalışıyor. TED و في حين أن سكان العالم يشيخون، فإن العلماء يتسابقون لإكتشاف وسائل جديدة لتعزيز قوة الجسد لعلاج نفسه من خلال الخلايا الجذعية.
    Şu bir gerçek ki, organlarımız veya dokularımız yaralandığında, kemik iliğimiz kan doloşımımıza kök hücreler salar. TED إنها حقيقة أن أعضاءنا أو أنسجتنا عندما تكون مجروجة أو مصابة، فإن نخاع العظام يطلق خلايا جذعية في دورتنا الدموية.
    Ama vücudumuzun hemen her yerinde yetişkin kök hücreler var. Biz bunları, benim alanımda kemik iliği naklinde kullanıyoruz. Geron, daha geçen yıl insan embriyonik kök hücrelerini TED لدينا أيضا خلايا جذعية بالغة في جميع أنحاء الجسم. في مجال عملي، نستعمل هذه الخلايا لزرع النخاع العظمي. بدأ غيرون ، خلال السنة الماضية فقط، أول محاولة
    Size burda göstereceğim şey, bir hastanın kalçasından alınan kök hücreler. TED وما سأريه لكم هنا هي استئصال خلايا جذعية من مفصل ورك مريض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus