"kölelerden" - Traduction Turc en Arabe

    • العبيد
        
    • عبيد
        
    Ana kargomuz kölelerden oluşacak. Open Subtitles أيها القبطان ، حمولتنا الأساسية ستتضمن العبيد
    Uzun sefer boyunca ordu kölelerden arda kalan iyi durumdaki tüm parçaları kullanmıştı. Open Subtitles أثناء الحملة الطويلة الجيش قد إستهلك كل قطع الغيار المحترمة من العبيد
    Bu, insanlardan, atlardan, kılıçlardan, mızraklardan kölelerden kurulu, hayal bile edilemeyecek kadar büyük küçücük Yunanistan'ı mideye indirmek isteyen dünyanın mantık ve adalet adına tek umut ışığını söndürmeye hazırlanan bir canavardı. Open Subtitles إنه وحش يتخذ له من الرجال جيادا وسيوفا ورماحا جيش جرار من العبيد يفوق الخــــيال مجهز للاتهام اليونانيين لقمة سائغة
    kölelerden birinin ayağını savaş arabası ezdi, Mr. Kamen. Open Subtitles لقد إنزلقت قد إحدى العبيد أمام إحدى العربات يا سيد كايمن
    simdi de eski kölelerden olusan bir ordu, kapilarina ilerliyor. Open Subtitles والآن جيش من عبيد سابقين يزحفون إلى بواباتها
    Planın bu mu yani? Melez kölelerden bir ordu mu yaratacaksın? Open Subtitles أهذه خطتكَ الرئيسيّة، بناء جيشٍ من الهجين العبيد.
    kölelerden oluşan bir ordum olunca, ben ne olacağım? Open Subtitles عندما أمتلك جيش من العبيد , ماذا سأكون ؟
    Bu kölelerden biri olabilirim. Open Subtitles بوسعي فعل ذلك مع أحد هؤلاء العبيد بنفسي.
    Zira döndüğünde, otoritesini göstermek için kölelerden birine karşı baya sertleşip şiddete başvurabilir ve terör estirebilir. TED عندما يعود، قد ينتقم، ضماناً لسلطته على العبيد من أجل المحافظة عليهم من خلال العنف والإرهاب، والذي يمكن أن يُخضع أي عبد.
    kölelerden birinin ölümünden bize ne? Open Subtitles ماذا يعنى لنا موت واحده من العبيد ؟
    kölelerden birinin ölümünden bize ne? Open Subtitles ماذا يعنى لنا موت واحده من العبيد ؟
    kölelerden oluşan bir kavim. Türklere hizmet ediyorlar. Open Subtitles انها قبيلة من العبيد وهم يخدمون الاتراك
    kölelerden oluşan bir ordum olunca, ben ne olacağım? Open Subtitles عندما املك جيش من العبيد ماذا سأكون؟
    Eski kölelerden oluşan orduya tüfek mi dağıtacağız? Open Subtitles إعطاء بنادق لجيش من العبيد السابقين ؟
    kölelerden fazla çalıştığını sanmıyorum. Open Subtitles أشكّ بأنهُ يعمل شاقاً أكثر من العبيد
    Veya Afrikalı kölelerden ne haber ? Open Subtitles أو، مهلا، ماذا عن العبيد الأفارقة؟
    Yunanlılardan, Yahudilerden ve kölelerden başka kim kullanır? Open Subtitles و اليهود و العبيد
    Boukman vudu törenini yönetirken kadın kölelerden biri elinde bıçakla dans etmeye başladı. Open Subtitles "وبينما تولى (بوكمان) مسئولية طقوس الفودو، "بدأت واحدة من العبيد الإناث في الرقص، "ممسكة بسكين في يدها.
    Şimdi de eski kölelerden oluşan bir ordu, kapılarına ilerliyor. Open Subtitles والآن جيش من عبيد سابقين يزحفون إلى بواباتها
    Erkek adam rolü yapan kölelerden mi bahsediyorsun? Open Subtitles عبيد المنازل ، إنهم ليسوا رجال
    Bizler kölelerden daha fazlasıyız. Open Subtitles نحنُ اكثر بكثيرٍ من أن نكون مجرد عبيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus