"köprüsünü" - Traduction Turc en Arabe

    • جسر
        
    • الجسر
        
    • كوبري
        
    Kod köprüsünü tekrar derlediğim anda... - ...peşimden solucan bozuyor. Open Subtitles في لحظة إعادة بنائي جسر كودٍ، تقوم الدودة بإعطابه ورائي.
    Boğaza Messina köprüsünü yapmak istiyordum. Open Subtitles ..أردتُ بناء جسر مسينا بحيث يمر فوق المضيق
    Amirkadal köprüsünü geçiyor. Şimdi onu sen izle Avinaş. Open Subtitles انه يعبر جسر أميركادال لا تتركه يغيب عن نظرك أفيناش
    Brooklyn'de arabamız bozuldu, biz de Brooklyn köprüsünü atla geçtik. Open Subtitles سيارتنا تعطلت في بروكلين لذلك نحن ركبنا الحصان وعبرنا الجسر
    Sırbistan'daki havaalanını, Moskova, Paris arası hızlı tren hattını, Türkiye'deki gaz boru hatlarını, Makedonya'daki bir otoyol köprüsünü o destekliyor. Open Subtitles مطارات في صربيا، خط سكة حديد سريع بين موسكو وباريس وخطوط أنابيب غاز في تركيا ورسوم عبور الجسر في مقدونيا.
    Brooklyn köprüsünü hileyle satıyoruz. Open Subtitles نحن سوف نبيع بالزيف كوبري بروكلين
    Hastalıklı araçlar, şehirden geçerek değişimi yaydılar ve Da Vinci köprüsünü kapatmak zorunda kaldık. Open Subtitles وساهمت العربات في انتشار التلوث واجبرت على اغلاق جسر دايفنشي
    Batı köprüsünü denesen, sizi bekliyor olacaklar. Open Subtitles إن حاولت سلوك جسر الطرف الغربيّ فسيكونون بانتظارك
    Madde köprüsünü kapatmadan kapatılamaz. Open Subtitles حرفياً , لا يمكن إيقافه حتى نُدمر جسر المادة
    Gizli cüce köprüsünü kimse geçemez. Open Subtitles لا أحد ينبغي له أن يعبر جسر الأقزام السري
    Sonsuz av çayırları için gökkuşağı köprüsünü birlikte geçelim Open Subtitles دعونا نعبر جسر قوس قزح معاً إلى اراضي صيدنا الأبدية
    Eski bir depoya, ama orası karanlıktı, ...ve serbest kalınca St. John köprüsünü görene değin koştukça koştum. Open Subtitles مخزن قديم ولكنه مظلم وعندما تمكنت من الفرار هرولت فحسب حتي رايت جسر سانت جون
    Yetkililer, Williamsburg köprüsünü tekrar açtı. - ve bir kontrol noktası... - Hadi ama... Open Subtitles السلطات اعادة فتج جسر ويليامسبرغ مرحبا يا رفاق
    Gökkuşağı köprüsünü geçerek taç giyme noktasını bulmamız gerekiyor. Open Subtitles لذلك ، نذهب الى نقطة التتويج عن طريق عبور جسر قوس قزح
    Gözcüler, Edison köprüsünü hedef aldığı zaman Ajan Johson, herkes tahliye edilene kadar yıkıntıların çökmesine engel oldu. Open Subtitles حتى شركات الأمن استهدفت جسر ايدسون العميلة جونسون منعته من الانهيار حتى يتم إخلاء الجميع
    Amsterdamlı ressam Joris Laarman ve MX3D'deki takımı ile çalışıyoruz, amacımız üretken tasarım ve robotik yazdırma ile dünyanın ilk özerk inşa edilmiş köprüsünü yapmak. TED إننا نعمل مع فنان مقيم في أمستردام جوريس لارمان وفريقه في أم أكس ثري دي وذلك للتصميم بشكل إنتاجي والطباعة آليًا أول جسر في العالم مصنع بشكل استقلالي.
    Perdito, bu görev senin, Guadalupe köprüsünü havaya uçurun. Open Subtitles بريديتو هذا عملك فجِّر جسر جوادالوب
    "Messina köprüsünü yapmak istiyordum. Böylece Sicilya ve İtalya birleşmiş olacaktı. Open Subtitles أردتُ أن أبني جسر مسينا ليمر فوق المضيق
    Buz çağındaki kara köprüsünü geçenlerin soyundandılar. Open Subtitles إنحدروا من هؤلاء الذين عبروا الجسر الجليدي
    Galaksiler arasındaki Geçit köprüsünü etkisiz kılmakla ilgili en iyi fikrini bilmek istiyorum. Open Subtitles أود معرفة رأيك بشأن أفضل طريقة لتعطيل بوابة الجسر العابر للمجرات
    Aktarım koordinatlarına kitlen... ve uzay köprüsünü aktivleştir. Open Subtitles ثم انظر لعدادات الاشارة وفعل الجسر الفضائي
    Brooklyn köprüsünü gerçekten satıyoruz. Open Subtitles نحن نبيع حقا كوبري بروكلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus