"köprüsünde" - Traduction Turc en Arabe

    • جسر
        
    • الكوبرى
        
    Bir süre sonra New York'a döndüm ve Brooklyn köprüsünde trafikte kalmayı anlatan bu görseli yaptım. TED وبعد فترة، عدت إلى مدينة نيويورك، ورسمت هذه الصورة وأنا عالق في جسر بروكلين عند ازدحام مروري.
    Zil Wells caddesi köprüsünde, altı blok ötede. Open Subtitles هذا الجرس يتواجد على جسر ويل ستريت علي بعد 6 بنايات من هنا
    Katedraller şehri.Evet, seni Danube köprüsünde görüyorum evlat. Open Subtitles آه، مدينة الكاتدرائيات نعم، وأنا أراك هناك بالفعل على جسر نهر الدانوب، يافتي
    Burası 1-Mary-38. Beşinci Cadde köprüsünde bir ulaşım aracına ihtiyacım var. Open Subtitles هنا "مارى" 138 احتاج الى وحده نقل على جسر الشارع الخامس
    Öfke köprüsünde neden kaldığımı anlamıyor musun? Open Subtitles ألا يمكنك أن تفهم لماذا أنا عالق على جسر الغضب؟
    Spokane sokağı köprüsünde büyük bir trafik sıkışlığının ortasındaydık Open Subtitles ولكن كنا محاصرين في ازدحام المرور على جسر شارع سبوكان
    Gökkuşağı köprüsünde hepinizi bekliyor olacağız Open Subtitles سنكون في انتظاركم في الطرف الآخر من جسر قوس قزح
    Evet, intihar köprüsünde yeteri kadar görüntü alamadığı için endişeliydi. Open Subtitles نعم , كان يخشى عدم وجود شريط كاف من جسر الإنتحار
    Triborough köprüsünde pijamalarıma yumurta bulaşmış halde uyanmak istemiyorum. Open Subtitles لا أودُ أن أستيقظ في منتصف جسر تريبورج وأتناول البيض المخفوق من على بيجامة نومي.
    Yoksa sen George Washington köprüsünde kaç tane perçin olduğunu söyleyenlerden misin? Open Subtitles هل أنتِ الشخص الذي يخبر الناس بعدد المسامير -في جسر "جورج واشنطن"؟
    Andheria köprüsünde bir adam öldürüp .bir kız kaçırıp ormana götürmüş Open Subtitles قتل رجلا في جسر آندهريا إختطف فتاة وهرب بها للغابة
    - Dün Amerika köprüsünde miydin? Open Subtitles هل كنت على جسر الأمريكيتيّن ليلة البارحة؟
    - Yargıcı, dün Amerika köprüsünde buldular. Evet. Open Subtitles لقد عثروا على تلك القاضية في جسر الأمريكيتيّن ليلة البارحة
    Sana, beni bir trol köprüsünde soyup kafama bir taşla vurduktan sonra aşık oldum. Open Subtitles أُغرمتُ بكِ على جسر الغيلان بعد أنْ سرقتِني و رميتني بحجر على رأسي
    Southwark köprüsünde güzel bir yer. İntihar edenler oraya gider. Open Subtitles فهناك بقعة لطيفة بجوار جسر سوفيك
    Seni Sakura köprüsünde bekleyeceğim. Open Subtitles سأكون في إنتظارك عند جسر ساكورا
    1 - Mary-38. Beşinci Cadde köprüsünde ulaşım aracına ihtiyacım var. Open Subtitles مارى" 38 احتاج الى وحده نقل على جسر الشارع الخامس
    - Hayır, lütfen bu gece! Hayır, yarın. Benimle Saturn-May köprüsünde buluş. Open Subtitles كلا، غداً، قابليني عند جسر "ساتورن ماي" حالما يحل الليل
    Ve partimi de Brooklyn köprüsünde yapmak istiyorum. Open Subtitles وأريد أن أحظى بحفلتي على جسر بروكلين
    Brooklyn köprüsünde 2 milyon dolarlık ayyaş. Open Subtitles بعربدة جسر بروكلن بـ مليونان دولار
    Bugün Colorado'da, John Galt hattı yeni Rearden Metal köprüsünde başarılı bir sefer tamamladı. Open Subtitles اليوم فى كلورادو خط جون جالت قام برحله موفقه على الكوبرى الجديد من حديد ريردن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus