"kötü adamlardan" - Traduction Turc en Arabe

    • الأشرار
        
    • الرجال السيئين
        
    • شريرة من
        
    • من الاشرار
        
    • الرجال الاشرار
        
    Bunu da kötü adamlardan önde olmak için her ay değiştiriyor. Open Subtitles و الذي يقوم بتغييرها في كل شهر لتبقى بعيدة عن الأشرار
    Yani, bence mühim olan İnternetin iyi adamlara kötü adamlardan daha fazla yardım edip etmeyeceğine dair tartışmalar değil. TED ولذا، السؤال المهم، في رأيي، ليس النقاش عما إذا كان الإنترنت سيساعد الأخيار للتغلب على الأشرار.
    kötü adamlardan olmayanları tanıyıp tanımadıklarını sorduk. Open Subtitles سألناهم إذا كان بإمكانهم أن يميزوا أحداً ليس من الأشرار حتى لو اعتبرنا
    Çünkü insanları kötü adamlardan korurum. Open Subtitles لأنني احمي الأشخاص من الرجال السيئين
    kötü adamlardan kurtardığınızın için teşekkürler. Open Subtitles شكر لأنك حميتي ظهورنا من الرجال السيئين
    Ben çizgi romanlardaki kötü adamlardan değilim. Open Subtitles لست شخصية شريرة من الكتب المصوّرة
    Cihaz kontrol odasını kötü adamlardan temizlemek istiyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تريد إخلاء غرفة التحكم بالجهاز من الأشرار ، أليس كذلك؟
    Bugün, kötü adamlardan kaçmak için görmüş olduğunuz tüm bu malzemeleri kullanarak kendi ellerimizle olağanüstü bir araç yapacağız. Open Subtitles .. وبأيدينا الصغيرة , سنبني جهاز غير عادي لنهرب من الأشرار ..
    Eve dönene kadar seni kötü adamlardan korur. Open Subtitles سيبقيك بمأمنٍ من الأشرار حتى تعود إلى البيت
    Çocuk aktörler de büyüyünce kötü adamlardan daha korkutucu görünür oldular. Open Subtitles و الآن مع بلوغ الأطفال الممثلين يبدون بشكل مرعب أكثر من الأشرار
    Şu andan itibaren ucuz ve kötü adamlardan kaçınacağını umuyorum çünkü ucuz ve kötüler. Open Subtitles لكن آمل من هذه اللحظة تبتعدين عن الماكرين الأشرار لأنهم ماكرين وأشرار
    Ta ki kötü adamlardan biri füzelerimden birini eline geçirip onu yüzümün ortasına ateşleyinceye kadar. Open Subtitles حتى أحد الأشرار أخذ قذيفة من قذائفي ورماها مباشرة في وجهي
    Dramalardan, kahramanlardan kötü adamlardan, canavarlardan yorumlaya başladım. Open Subtitles أريد أن أجرب العيش بذلك العالم أنا متعب من الدراما و الأبطال و الأشرار و الوحوش
    kötü adamlardan biri olmak istiyorum diye polis olmadım ben. Open Subtitles لم أكن لأصبح شرطياً لأنّي أردت أن أكون أحد الفتية الأشرار
    kötü adamlardan olmak daha iyi o zaman. Open Subtitles لذا أعتقد أنه من الأفضل أن يكون المرء من الأشرار.
    kötü adamlardan hoşlanıyorum belki. Open Subtitles . ربما أحب الرجال السيئين
    kötü adamlardan uzağa. Open Subtitles بعيداً من الرجال السيئين
    - kötü adamlardan kaçarsın. Open Subtitles -وهربت من الرجال السيئين
    Ben çizgi romanlardaki kötü adamlardan değilim. Open Subtitles لست شخصية شريرة من الكتب المصوّرة
    Evet, bana kralı ve kraliçeyi kötü adamlardan korumam gerektiğini söylediğini, hatırlıyorum. Open Subtitles نعم , واتذكر انك كنت تقولين لي بأنه يجب عليّ حماية الملك و الملكه من الاشرار.
    - O aptal görünüşlü kask beni gerçek kötü adamlardan koruyacak tek şey. Open Subtitles إن هذه الخوذة الغبية هي الشيء الوحيد الذي سوف يحميني من الرجال الاشرار الحقيقيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus